Translate

Il tempo all'Avana

+28
°
C
H: +28°
L: +23°
L'Avana
Lunedì, 24 Maggio
Vedi le previsioni a 7 giorni
Mar Mer Gio Ven Sab Dom
+28° +29° +29° +28° +29° +29°
+24° +24° +24° +24° +24° +24°

mercoledì 21 gennaio 2015

Nuovo passo verso la riunificazione monetaria

Sono in arrivo le nuove banconote di grosso taglio. Un ulteriore passo verso l’unificazione monetaria. Per chi non sapesse l’origine di questa doppia circolazione, farò una succinta storia. Nei primi  anni ’90 Il Governo decise di legalizzare il possesso e l’uso della valuta straniera da parte dei cittadini cubani o residenti stranieri in forma permanente, per i quali ne era proibito l’uso e il possesso. Una misura necessaria per vivacizzare un’economia, già povera, penalizzata ancora di più dal cosiddetto “periodo especial de guerra, en tiempo de paz”, proclamato da Fidel Castro. Questa misura allargò la possibilità di commercio grazie alle rimesse dall’estero e altre entrate legali...o no. Si creò però un problema dato dalla circolazione di tanta valuta pregiata che non si sapeva bene che fine facesse nella sua totalità...Inoltre gli acquisti dovevano essere effettuati in USD e quindi chi non li portasse da altri Paesi doveva cambiare la propria valuta in quella statunitense. Per questo vennero create le cosiddette CADECA, ovvero Casas de Cambio. Per riordinare questo flusso, siccome il Peso Cubano (CUP) non era convertibile, non aveva sufficiente potere di acquisto e non c'era sufficiente riserva circolante di dollari per cambiare le altre divise, si “inventò” il Peso Cubano Convertibile (CUC) che faceva confluire alle casse dello Stato ogni tipo di valuta e consentiva, nei luoghi preposti, l’acquisto di generi di importazione o comunque "pregiati" con un solo tipo di moneta in sostituzione del dollaro.
Se questa manovra ha, in certo modo semplificato il problema del circolante, non ha risolto quello del potere d’acquisto legato alle retribuzioni. Ora, in un Paese in gravi difficoltà economiche mi sembra giusto applicare prezzi adeguati alle merci d’importazione ed esportare a prezzi ragionevolmente competitivi, ma sul mercato interno non mi sembra giusto che vuoi in CUC, CUP o qualunque altra moneta si voglia, i prodotti nazionali che hanno sicuramente un valore aggiunto molto più basso di quelli importati vengano equiparati, nelle apposite rivendite, a quelli di importazione. Questo non risolve sicuramente il problema del potere di acquisto, nemmeno rialzando di qualche punto il livello medio delle retribuzioni. Certamente lo stato perderebbe, inizialmente, grosse fette di entrata che però verrebbero compensate a medio termine con un’economia più vivace e maggior circolazione di contante e livelli contributivi dati dal crescente lavoro privato.

Vedremo cosa succederà realmente al momento dell’annuncio ufficiale sulla riunificazione monetaria, certo le premesse date dai biglietti di grosso taglio non è incoraggiante.


Pappalardo

PAPPALARDO: divoratore di grasso di maiale

martedì 20 gennaio 2015

Pappagallo

PAPPAGALLO: divora il compagno della gallina

lunedì 19 gennaio 2015

Pappafico

PAPPAFICO: divoratore di frutti da pianta grassa

Nuez a prima vista, di Ciro Bianchi Ross

Pubblicato su Juventud Rebelde del 18/1/15

Fu un lavoratore infaticabile. Adesso che è morto, sono tornato sulla sua cronologia e risulta impressionante quello che arrivò a fare lungo i 78 anni che ha vissuto. René de la Nuez non lasciò passare un giorno senza mettere un disegno sui suoi cartoncini.
Era molto giovane quendo si fece conoscere come disegnatore. Debuttò in pubblicazioni studentesche e nella rivista Páginas, del Circolo degli Artigiani di San Antonio de los Baños, sua città natale. Ede ra anche molto giovane quando presentò – a due mani con Jsé Luis Posada – la sua prima esposizione ed ottenne il primo dei molti riconoscimenti che avrebbe conquistato nella sua lunga carriera. Vent’anni dopo di quel riconoscimento iniziale, si considerava tra i migliori cento caricaturisti del mondo e posteriormente meriterà il Premio Nazionale dell’Umore (2008). Quattro anni più tardi il Premio Nazionale delle Arti Plastiche coronava la sua opera.
Il fatto è che René de la Nuez eccelse, e in che modo, in tutte le sfaccettature dell’umore che coltivò: quello di costume, il politico, la caricatura, l’umore bianco...non per niente l‘Università di Alcalá di Henares, in Spagna, lo nminò Professore Emerito nella categoria dell’umore grafico.
Suo padre fu l’influenza più remota. Non era pittore né disegnatore, ma gli piaceva dipingere e disegnare e i suoi modesti tentativi da dilettante ispirarono il figlio, lo motivarono e gli fecero pensare che anche lui poteva farlo. Daltra parte, a San Antonio de los Baños, esisteva un clima propizio per il disegno. Di lì era oriundo Eduardo Abela, il creatore de El Bobo (lo scemo, n.d.t.)m uno dei personaggi meglio delineati e con maggiori sfaccettature dell’umorismo grafico cubano.
Nella località coincisero il già citato Posada, Peroga, Jesús de Armas e Manuel Alonso che fu l’iniziatore dell’umorismo grafico locale.
Con le loro concezioni e realizzazioni, questi artisti, tanto giovani in alcuni casi come lo stesso Nuez, lo aiutarono alla ricerca della propria opinione, a cercare e fare un umorismo lontano dalla ordinarietà, lungi dalla battuta per la battuta e che fosse anche un’opera artistica di valore.
Nuez dedicò oltre mille disegni alla causa de popolo vietnamita e molti altri alla lotta del Cile contro il fascismo di Pinochét.
Realizzò mostre personali a Praga, Mosca, Vienna, Managua, Berlino e in numerose città messicane, così come in Francia, India, Canada. Titoli come Allí fumé, El humor NUEZtro de cada día y Cuba, risaltano fra i suoi libri.
L’artista disse in un’opportunità che l’umorismo doveva essere essenzialmente critico. Disse inoltre: “L’uorismo è ovunque. È un modo di vedere la vita, assumere e affrontare i problemi”.
Aggiunse anche: “Non posso vivere senza l’Avana e quindi, senza Cuba. Qua mi nutro. Mi piace moltissimo vedere il mare, se non lo vedo, muoio...Ho chiesto che le mie ceneri le getino in mare, nelle profondità del Golfo, non ai bordi, perché mi piace pensare che arriveranno al Meditarraneo, in Tunisia, negli Stati Uniti, in qualunque altro posto. È qualcosa di bello. Un modo di continuare ad essere vivo senza esserlo...”
Fare il matto
Ricordate El Loquito (Il Pazzerello, n.d.t.)? È uno dei personaggi più popolari della caricatura cubana. Un assieme di occhi strabici e naso a cartoccio, con perennemente in testa un cappello di carta di giornale che sebbene non parlasse diceva con lucidità luciferina quello che la dittatura di Fulgencio Batista pretendeva di nascondere con la repressione e la censura. El loquito faceva allusioni che il popolo sapeva tradurre e interpretare. Se il personaggio leggeva sulla stampa di una “Grande offerta, 33,33 per cento di sconto”, era evidenteche lanciava un avvertimento contro gli informatori batistiani ai quali si pagava 33 pesos e 33 centesimi per il loro deplorevole compito. O raccomandava di muoversi con cautela davanti alla censura della stampa quando, davanti a un fioraio, vedeva un cartello che diceva: “Ditelo con i fiori”. In un altro disegno El Loquito“ mette molto vicine le dita indice e pollice di una delle sue mani; sostiene qualcosa di piccolo. Il testo dice: “Un granello di sabbia”; un invito a collaborare con la lotta insurrezionale. In un altro vede arrivare un autobus della linea 30 che faceva il percorso tra il Reparto Sierra, a Marianao e il centro dell’Avana. Messaggio chiarissimo: è prossima la vittoria della Rivoluzione.
La dottoressa Adelaida de Juan dice nel suo libro Pintura cubana: temas y variaciones – Union, l’Avana, 1978 – che come il Bobo di Abela, El loquito di René de la Nuez, porta un nome che indica la sua condizione di necessario inganno alle autorità. Uno “fa” lo scemo e l’altro il matto e nella loro apperente semplicità, nascondono la loro posizione ferma.
La menzionata saggista puntualizza: “Fare lo scemo (o il matto) rappresenta colloquialmente l’uomo intelligente che si vede obbligato a camuffare il suo genio. In questo si differenziano dal rimo simbolo repubblicano del popolo, il Liborio di Torriente”. Liborio cresce in un’epoca di grandi delusioni politiche, è carente di speranze, non ha fede che la sua situazione, un giorno, cambi; è amareggiato, vede se stesso come una vittima. Così non si vedono El Bobo né El Loquito. Adelaida segnala: “Hanno armi per combattere, riflesso della lotta rivoluzionaria e delle loro rispettive epoche”.
Nuez volle cercare il suo Liborio, questi è un personaggioche simbolizzò il cubano dei suoi tempi. Ma a differenza di quello di Torriente che le è sempre apparso passivo e tollerante, voleva un personaggio più vivace. Un giorno, passando in autobus davanti all’ospedale dei Dementi di Mazorra, gli venne l’idea de El Loquito. La lotta sulla Sierra Maestra era cominciata, la dittatura accentuava la repressione e il personaggio, con la sua follia, diceva la verità di quello che succedeva nel Paese, cosa che non sempre poteva essere detta dalla stampa.
Quando ideò El Loquito, Nuez disponeva di uno spazio settimanale fisso nel settimanale Zig Zag la pubblicazione umoristica cubana più importante del momento.
José Manuel Roseñada, direttore di Zig Zag, accolse immediatamente El loquito, che non rivelò i suoi veri propositi nelle sue prime uscite in pubblico. All’inizio faceva solo pazzie, cose senza molto senso e fu cadendo, poco a poco, nel politico. Così creò le sue chiavi. Il suo creatore aveva un vantaggio sul resto dei suoi compagni di redazione: era vincolato al “26 de Julio” ed era legame del coordinatore provinciale del Movimento. Così conosceva molto bene le notizie dalla Sierra Maestra, della lotta clandestina nelle città e a partire da lì, anche El Loquito le avrebbe sapute.
Altri personaggi
Fu un personaggio che prese nella coscienza collettiva. Grazie a lui, il suo creatore, si vide coinvolto in situazioni davvero commoventi come quando, un giorno del 1958, ricevetta a Zig Zag un gruppo di massoni che gli fece visita credendolo in pericolo. Per una di questa casualità della vita, El Loquito, appariva in un gesto che loro identificarono come segnale di aiuto massonico ed erano lì per offrirgli il loro aiuto.
Altri personaggi di Nuez penetrarono così nel pubblico. El Barbudo ha un precedente nelle stesse caricature de El Loquito, anteriori al 1959, nelle quali appare Fidel.
Dopo la vitoria della Rivoluzione, questo personaggio attraversa tappe in cui si arricchisce e divente simbolo del popolo cubano. È in filo conduttore dentro la caricatura dell’artista: porta la voce del popolo e della Rivoluzione e Nuez ha voluto vederlo come l’aspetto maschile de La Flora, di René Portocarrero.
Nella stessa linea c’è un altro suo personaggio, Mogollón. Apparve prima della promulgazione della legge sul vagabondaggio (1971) come un modo di creare un rigetto, nella popolazione verso il vagabondo e  quando, alla fine apparve la legge, il popolo bruciò la sua immagine in tutte le province. Il curioso è che Nuez si era riproposto, con la legge ancora in vigore, di continuare a utilizzarlo. Non poté farlo, vista la reazione popolare. Se la gente aveva bruciato Mogollón, questi già non esisteva e lo fece sparire con la stessa allegria con cui lo aveva concepito. Il giorno seguente, nelle pagine del giornale Granma appariva un altro personaggio, di cognome Mogollones, che non era esattamente un vagabondo, ma apparteneva alla stessa famiglia: un soggetto indolente, apatico indifferente allo sforzo altrui.
Il popolo aveva già sotterrato Don Cizaño, altro suo personaggio, simbolo della stampa borghese. Il giorno in cui il Governo Rivoluzionario nazionalizzò le pubblicazioni che rimanevano in mano alla borghesia, gli studenti si lanciarono nelle strade con un feretro. Dentro c’era Don Cizaño. Allora divenne impossibile che il suo creatore continuasse ad utilizzarlo. Anche El loquito perse la sua ragione di esistere. Nel gennaio del 1959, Fidel inviò alla direzione di Zig Zag una lettera nella quale si congratulava con col personale del settimanale e in particolare con El Loquito per la posizione tenuta durante la lotta. Poco dopo, manco a dirlo, i proprietari di Zig Zag cominciarono a entrare in contraddizione con la Rivoluzione e cominciarono i problemi tra Nuez e Roseñada. Le differenze diventarono crisi in maggio. Operai armati sfilarono per le strade per esprimere la volontà di difendere la Rivoluzione fino alle ultime conseguenze e Roseñada si oppose a che Nuez mettesse i lavoratori e le loro armi nella sua vignetta. Allora l’artista se ne andò dal settimanale, dove gli pagavano già bene i suoi disegni e El Loquito riapparve nelle pagine del giornale Revolución. Aveva Don Cizañp come contrapposto.
Con i giorni El loquito perse il suo senso. La Rivoluzione era al potere e il personaggio non doveva dire cifratamente quello che poteva gridare a piena voce, non doveva già ingannare nessuna censura. I suoi sogni si erano fatti realtà e smise di apparire.

El loquito, col tempo, giunse ad apparire ingenuo al suo creatore. Nello strettamente professionale gli insegnò ne passare dei mesi, a risolvere problemi di disegno in uno spazio molto ridotto. Si apprezzeranno i suoi cambiamenti se si osserva, in ordine cronologico, la collezione di Zig Zag; variazioni, non in quanto alla filosofia del personaggio, ma in relazione al disegno e le soluzioni prese. Alla periferia di San Antonio de los Baños si eresse un monumento a El Loquito. Questa è la storia. Adesso lo è anche il suo creatore, Rné de la Nuez.



Nuez a primera vista
Ciro Bianchi Ross * digital@juventudrebelde.cu
17 de Enero del 2015 19:41:04 CDT

Fue un trabajador infatigable. Ahora que ha muerto, volví sobre su cronología y resulta impresionante lo que llegó a hacer a lo largo de los 78 años que vivió. René de la Nuez no dejó pasar un día sin llevar el dibujo a sus cartones.
Era muy joven cuando se dio a conocer como dibujante. Debutó en publicaciones estudiantiles y en la revista Páginas, del Círculo de Artesanos de San Antonio de los Baños, su ciudad natal. Y era muy joven asimismo cuando presentó --a dos manos con José Luis Posada-- su primera exposición y obtuvo el primero de los muchos galardones que conquistaría en su larga carrera. Veinte años después de aquel reconocimiento inicial, se le conceptuaba entre los cien mejores caricaturistas del mundo, y con posterioridad merecería el Premio Nacional del Humor (2008). Cuatro años más tarde, el Premio Nacional de Artes Plásticas coronaba su quehacer.
Y es que René de la Nuez sobresalió y de qué manera en todos los costados del humor que cultivó: lo costumbrista, lo político, la caricatura personal, el humor blanco... No en balde la Universidad de Alcalá de Henares, en España, lo designó Profesor de Mérito en la categoría de humorismo gráfico.
Su padre fue su influencia más remota. No era pintor ni dibujante, pero gustaba de pintar y dibujar, y sus modestos afanes de aficionado inspiraron al hijo, lo motivaron y le hicieron pensar que él también podría hacerlo. Por otra parte existía en San Antonio de los Baños un clima propicio para el dibujo. De allí era oriundo Eduardo Abela, el creador de El Bobo, uno de los personajes mejor delineados y con mayores aristas del humorismo gráfico cubano. Coincidieron en la localidad el ya aludido Posada, Peroga, Jesús de Armas y Manuel Alonso, que fue allí el iniciador del humorismo gráfico.
Con sus concepciones y realizaciones, esos artistas, tan jóvenes en algunos casos como el mismo Nuez, lo ayudaron a bosquejar la opinión propia, a buscar y hacer un humor alejado de lo chabacano, lejos del chiste por el chiste y que fuera también obra artística de valor.
Más de mil dibujos dedicó Nuez a la causa del pueblo vietnamita, y otros muchos a la lucha de Chile contra el fascismo pinochetista.
Realizó exposiciones personales en Praga, Moscú, Viena, Managua, Berlín y en numerosas ciudades mexicanas así como de Francia, India, Canadá. Títulos como Allí fumé, El humor NUEZtro de cada día y Cuba sí sobresalen entre sus libros.
Expresó el artista en una oportunidad que el humor tenía que ser esencialmente crítico. Dijo además: “El humor está en todo. Es una forma de ver la vida y asumir y enfrentar los problemas”.
Dijo también:
“No puedo vivir sin La Habana y, por ende, sin Cuba. Aquí me nutro. Me gusta muchísimo ver el mar, y si no lo veo, me muero... He pedido que mis cenizas las echen al mar, en las profundidades del golfo, no en la orilla, porque me gusta pensar que llegarán al Mediterráneo, a Túnez, a Estados Unidos, a cualquier otro lugar. Eso es algo lindo. Una forma de seguir vivo sin estarlo...”.

Hacerse el loco

¿Recuerdan a El Loquito? Es uno de los personajes más populares de la caricatura cubana. Un ente de ojos estrábicos y nariz de cucurucho, tocado invariablemente con un gorro de papel periódico, que aunque no hablaba decía con lucidez luciferina aquello que la dictadura de Fulgencio Batista pretendía ocultar con la represión y la censura. El Loquito hacía alusiones que el pueblo sabía traducir e interpretar. Si el personaje leía en la prensa el anuncio de una “Gran oferta, 33,33 por ciento de rebaja”, se hacía evidente que lanzaba una advertencia contra los chivatos batistianos, a los que se les pagaba 33 pesos con
33 centavos por su deplorable proceder. O que recomendaba moverse con cautela ante la censura de prensa cuando, delante de una florería, veía un cartel que decía: “Dígalo con flores”. En otro dibujo, El Loquito coloca muy juntos los dedos índice y pulgar de una de sus manos; sostiene algo pequeño. El texto dice: “Un granito de arena”; un llamado a colaborar con la lucha insurreccional. En otro, ve llegar un ómnibus de la ruta 30, que hacía el recorrido entre el reparto La Sierra, en Marianao, y el centro de La Habana. Mensaje clarísimo: está próximo el triunfo de la Revolución.
Dice la doctora Adelaida de Juan, en su libro Pintura cubana: temas y variaciones --Unión, La Habana, 1978-- que al igual que El Bobo, de Abela, El Loquito, de René de la Nuez, lleva un nombre que indica su condición de necesario engaño a la autoridad. Uno se “hace” el bobo, el otro, el loco, y en su aparente ingenuidad y simpleza esconden su firme posición. Puntualiza la mencionada ensayista: “Hacerse el bobo (o el loco) representa coloquialmente al hombre inteligente que se ve obligado a enmascarar su ingenio. En esto se diferencian del primer símbolo republicano del pueblo, el Liborio, de Torriente”. Liborio crece en una época de grandes decepciones políticas, carece de esperanzas, no tiene fe en que su situación cambiará un día; está amargado, se ve a sí mismo como una víctima. No se ven así El Bobo ni El Loquito. Señala Adelaida: “Tienen armas de combate, reflejo de la lucha revolucionaria de sus épocas respectivas”.
Nuez quiso buscar su Liborio, esto es, un personaje que simbolizara al cubano de su tiempo. Pero a diferencia del de Torriente, que siempre le pareció pasivo y aguantón, quería a un personaje más vivo. Un día, al pasar en un ómnibus frente al Hospital de Dementes de Mazorra, se le ocurrió El Loquito. La lucha en la Sierra Maestra había comenzado, la dictadura acentuaba la represión y el personaje, con su locura, diría la verdad de lo que sucedía en el país, lo que no siempre podía ser dicho por la prensa.
Cuando ideó El Loquito, Nuez disponía ya de un espacio semanal fijo en Zig Zag, la publicación humorística cubana más importante del momento.
Al comienzo no devengaba pago alguno por sus cartones, pero eso resultaba secundario para el joven dibujante, que agradecía la posibilidad de publicar en dicho semanario y de relacionarse con algunos de los más destacados humoristas de la época.
José Manuel Roseñada, director de Zig Zag, acogió de inmediato a El Loquito, que no revelaría sus verdaderos propósitos en sus primeras salidas en público. Al comienzo hizo solo locuras, cosas sin mucho sentido y fue cayendo paulatinamente en lo político. Así creó sus claves. Su creador tenía una ventaja sobre el resto de sus compañeros de redacción: se hallaba vinculado al 26 de Julio y era enlace del coordinador provincial del Movimiento. Así, conocía muy bien las noticias de la Sierra Maestra y de la lucha clandestina en las ciudades, y a partir de ahí El Loquito también las sabría.

Otros personajes

Fue un personaje que prendió en la conciencia colectiva. Gracias a él su creador se vio envuelto en situaciones verdaderamente conmovedoras, como cuando un día de 1958 recibió en Zig Zag a un grupo de masones que lo visitó al creerlo en peligro. Por una de esas casualidades de la vida, en una caricatura El Loquito aparecía con un gesto que ellos identificaron como una señal de auxilio masónico y allí estaban para ofrecerle su ayuda.
Otros personajes de Nuez calaron asimismo en el público. El Barbudo tiene su antecedente en las propias caricaturas de El Loquito, anteriores a 1959, en las que aparece Fidel. Después del triunfo de la Revolución ese personaje atraviesa etapas en las que se enriquece y deviene símbolo del pueblo cubano. Es un hilo conductor dentro de la caricatura del artista: lleva la voz del pueblo y la Revolución, y Nuez ha querido verlo como el masculino de la Flora, de René Portocarrero.
En la misma línea está otro personaje suyo, Mogollón. Apareció antes de la promulgación de la ley contra la vagancia (1971) como una forma de crear en la población el rechazo hacia el vago, y cuando al fin apareció la ley el pueblo quemó su imagen en todas las provincias. Lo curioso es que Nuez se había propuesto, aun con la ley en vigencia, seguir utilizándolo. No pudo hacerlo dada la reacción popular. Si la gente lo había quemado, Mogollón ya no existía y lo hizo desaparecer con la misma alegría con la que lo concibió. Al día siguiente, en las páginas del periódico Granma aparecía otro personaje, de apellido Mogollones, que no era propiamente un vago, pero pertenecía a la misma familia, un sujeto indolente, apático, indiferente al esfuerzo ajeno.
Ya el pueblo había enterrado a Don Cizaño, otro personaje suyo, símbolo de la prensa burguesa. El día en que el Gobierno Revolucionario nacionalizó las publicaciones que quedaban aún en manos de la burguesía, los estudiantes se echaron a la calle con un ataúd.
Dentro iba Don Cizaño. Se hizo imposible entonces que su creador siguiera utilizándolo.
También El Loquito perdió su razón de existir. En enero de 1959 Fidel remitió a la dirección de Zig Zag una carta en la que felicitaba al colectivo del semanario, y muy especialmente a El Loquito, por la posición mantenida durante la lucha. Poco después, sin embargo, los propietarios de Zig Zag comenzaron a entrar en contradicciones con la Revolución y empezaron los problemas entre Nuez y Roseñada. Las diferencias hicieron crisis en mayo. Obreros armados desfilaron por las calles para expresar así su decisión de defender la Revolución hasta las últimas consecuencias y Roseñada se opuso a que Nuez llevara a los trabajadores con sus armas a su caricatura. Entonces el artista se fue del semanario, donde ya le pagaban muy bien sus dibujos, y El Loquito reapareció en las páginas del periódico Revolución. Tenía a Don Cizaño de contrafigura.
Con los días, El Loquito perdió sentido. La Revolución estaba en el poder y el personaje no tenía que decir en clave lo que podía gritar a voz en cuello, no debía burlar ya ninguna censura. Sus sueños se habían hecho realidad, y dejó de salir.
El Loquito, con el tiempo, llegó a parecer ingenuo a su creador. En lo estrictamente profesional, le enseñó, a lo largo de meses, a resolver problemas de dibujo en un espacio muy reducido. Se apreciarán sus cambios si se revisa, en orden cronológico, la colección de Zig Zag; variaciones no en cuanto a la idea y filosofía del personaje, sino en relación con el dibujo y las soluciones. Un monumento a El Loquito se erigió en las afueras de San Antonio de los Baños. Está en la historia. Y ahora lo está también su creador, René de la Nuez.

Ciro Bianchi Ross



domenica 18 gennaio 2015

Papavero

PAPAVERO: padre biologico

sabato 17 gennaio 2015

Panegirista

PANEGIRISTA: trasportatore di prodotti da forno

venerdì 16 gennaio 2015

Entrano in vigore le prime misure "Obama"

Entrarán en vigor nuevas medidas de Estados Unidos respecto a Cuba
Se mantiene el bloqueo económico, comercial y financiero
Autor: AIN | internet@granma.cu
15 de enero de 2015 23:01:35
El Gobierno de Estados Unidos anunció ayer, 15 de enero, que a partir de hoy viernes entrarán en vigor las medidas anunciadas por el presidente Barack Obama el pasado 17 de diciembre del 2014, que eliminan algunas restricciones al comercio y los viajes de ciertas categorías de estadounidenses a Cuba.
Una lectura preliminar de las regulaciones emitidas por los Departamentos del Tesoro y Comercio, indican que estas modifican la aplicación de algunos aspectos del bloqueo contra Cuba.
Aunque no se suprime la prohibición total de viajar a Cuba, lo cual requiere aprobación del Congreso, se eliminan algunas restricciones pa­ra los viajes de los ciudadanos estadounidenses y residentes permanentes en ese país que califiquen dentro de las 12 categorías autorizadas. Entre otros, elimina los límites de los gastos que los viajeros de EE.UU. pueden realizar en Cuba y les permite usar tarjetas de crédito y débito, y autoriza a las líneas aéreas y a las agencias de viajes organizar visitas y contratar servicios de compañías de seguros. Sin embargo, no se aprobó que los norteamericanos viajen a Cuba por la vía marítima.
Por otra parte, entre las medidas que se anuncian está que el límite en el envío de remesas aumentará de los 500 a los 2 000 dólares trimestrales.
Se mantienen las restricciones a las exportaciones de Estados Unidos a Cuba, especialmente de productos de alta tecnología, con excepción de limitadas ventas de materiales de construcción, equipos e implementos agrícolas que se permitirán realizar a particulares, al parecer a través de empresas cubanas.
Continúan prohibidas las exportaciones de productos cubanos al mercado estadounidense, excepto un limitado número que los visitantes norteamericanos podrán llevar consigo de regreso a su país, por un valor que no exceda los 400 dólares, de ellos 100 dólares en tabaco y ron.
Las telecomunicaciones fueron abordadas con amplitud en las regulaciones, en correspondencia con los objetivos de la política de Es­tados Unidos de tratar de incrementar su influencia en la sociedad cubana. Sobre esta base, al sector de las infocomunicaciones es al único que se le autoriza hacer inversiones en infraestructura y vender a empresas del estado servicios, software, dispositivos y equipos, aunque no de alta tecnología.
Por otro lado, se permite a instituciones financieras norteamericanas abrir cuentas en bancos cubanos para las transacciones que sean autorizadas entre ambos países. Pero no hay un tratamiento recíproco; nuestros bancos no podrán hacer lo mismo en Estados Unidos.
Las regulaciones no modifican las fuertes restricciones existentes para la transportación marítima, aunque a partir de este momento, barcos que transporten alimentos, medicinas, equipos médicos y materiales para situaciones de emergencia desde terceros países con destino a Cuba, no tendrán que esperar 180 días para tocar puertos estadounidenses, como hasta ahora.
Aspectos medulares de la política de bloqueo que afectan a Cuba no fueron modificados, en­tre ellos, el uso del dólar en nuestras transacciones financieras internacionales, la adquisición en otros mercados de equipos y tecnología que contengan más de 10 % de componentes norteamericanos, la posibilidad de comerciar con subsidiarias de empresas estadounidenses en terceros países y las importaciones por EE.UU. de mercancías que contengan materias primas cubanas.
Las medidas anunciadas constituyen un paso en la dirección correcta, pero aún queda un largo camino que recorrer para desmontar mu­chos otros aspectos del bloqueo económico, co­mercial y financiero mediante el uso de las prerrogativas ejecutivas del Presidente, y para que el Congreso de EE.UU. ponga fin a esta política de una vez. (AIN)


Entrano in vigore da oggi le nuove misure degli Stati Uniti rispetto a Cuba
Si mantiene il blocco economico, commerciale e finanziario.

Il Governo degli Stati Uniti ha annunciato che a partire da oggi, venerdì 16 gennaio, entrano in vigore le misure annunciate dal presidente Barack Obama lo scorso 17  dicembre del 2014, che eliminano alcune restrizioni al commercio e ai viaggi di certe categorie di statunitensi a Cuba.
Una lettura preliminare delle regole emesse dal Dipartimento del Tesoro e del Commercio, indicano che queste regole modificano l’applicazione di alcuni aspetti del blocco contro Cuba.
Anche se non si elimina la proibizione totale di viaggiare a Cuba che richiede l’approvazione del Congresso, sono state eliminate alcune restrizioni per i viaggi dei cittadini statunitensi e residenti permanenti in questo paese che rientrano nelle 12 categorie autorizzate.
Tra l’altro questo elimina i limiti delle spese che i viaggiatori degli USA possono realizzare inCuba e permette di usare carte di credito e di debito, autorizzando le linee aeree e le agenzie di viaggi a organizzare e contrattare servizi di compagnie di assicurazioni. Indubbiamente non è stato approvato che gli statunitensi viaggino a Cuba per via marittima. Tra le misure annunciata c’è che il limite delle rimesse aumenterà da 500 a 2000 dollari trimestrali.
Si mantengono le restrizioni alle esportazioni degli Stati Uniti a Cuba e soprattutto dei prodotti di alta tecnologia, con eccezione delle vendite limitate di materiali per la costruzione, strumenti e implementi agricoli, che le persone singole potranno realizzare apparentemente attraverso le imprese cubane.
Sono sempre proibite le esportazioni dei prodotti cubani nel mercato degli USA, eccetto un limitato numero che i vistanti nordamericani potranno portare con sè di ritorno nel paese per un valore che non superi i 400 dollari, tra i quali 100 in sigari e rum.
Le telecomunicazioni sono state ampiamente inserite nelle nuove regole, in corrispondenza con gli obiettivi della politica degli Stati Uniti di cercare d’incrementare la loro influenza nella società cubana.
Su questa base il settore delle info-comunicazioni è l’unico che può realizzare investimenti in infrastrutture  e che può vendere alle imprese dello Stato, servizi,  software, dispositivi e strumenti anche se non di alta tecnologia.
Si permette alle istituzioni finanziarie nordamericane di aprire conti nelle banche cubane per le transazioni autorizzate tra i due paesi, ma non c’è un trattamento reciproco e le banche cubane non possono fare lo stesso negli Stati Uniti. 
Le regole non modificano le forti restrizioni che esistono per il trasporto marittimo, anche se a partire da oggi venerdì 16,  le navi per il trasporto marittimo che trasportano  alimenti, medicinali, strumenti medici e materiali per le situazioni d’emergenza da terzi paesi, con destinazione Cuba, non dovranno più aspettare 180 giorni per poter toccare i porti degli USA com’è avvenuto sino ad ora.
Aspetti di enorme importanza della politica di blocco che danneggiano Cuba non sono stati modificati e tra questi l’uso del dollaro nelle transazioni cubane finanziarie internazionali, l’acquisto in altri mercati di strumenti e tecnologie che contengano più del 10% di componenti statunitensi, la possibilità di commerciare con sussidiarie di imprese statunitensi in terzi paesi e le importazioni negli Stati Uniti di merci che contengono materie prime cubane.

Le misure annunciate costituiscono un passo nella direzione corretta, ma resta un lungo cammino da percorrere per smontare molti altri aspetti del blocco economico, commerciale e finanziario mediante l’uso delle prerogative esecutive del Presidente Obama e per far sì che il congresso degli USA ponga fine a questa politica di una volta(AIN/ Traduzione GM  GranmaInt.) 
 

Pandette

PANDETTE: ha dato del pane

giovedì 15 gennaio 2015

Emissione di nuove banconote

Ufficialmente, dal 1­­­­° febbraio prossimo (domenica) saranno in circolazione i nuovi tagli da 200, 500 e 1000 CUP. Evidentemente si tratta di un nuovo passo in vista dell'unificazione monetaria che vedrà l'abolizione del CUC e la conseguente, inevitabile, "esplosione" dei prezzi. Quello che per adesso, in pratica con doppia circolazione consentita in quasi tutti i settori dell'economia, è un aggiustamento del potere d'acquisto con relazione alle retribuzioni. Non ha nessuna logica la vendita di prodotti nazionali a prezzi di merci d'importazione. I costi all'origine sono ben diversi...Per il momento, solo nel mercato agricolo i prezzi, comunque alti rispetto agli stipendi, sono più contenuti rispetto alle merci poste in vendita nei centri originariamente destinati solo all'acquisto in valuta estera (leggi CUC).