Ieri, 14 giugno, era la ricorrenza della nascita di due personaggi che in epoche diverse, hanno avuto grande influenza nella storia di Cuba. Antonio Maceo y Grajales, nato nel 1845 a Santiago de Cuba e morto in combattimento a Punta Brava il 7 dicembre 1896, fu uno dei grandi capi delle Guerre d'Indipendenza e per il colore ambrato della sua pelle fu soprannominato "Il Titano di Bronzo".
L'altro, argentino di nascita (Rosario 1928 - La Higuera, Bolivia, 9 ottobre 1967), si unì agli esiliati cubani in Messico e nel 1956 partecipò alla spedizione sul battello "Granma" che portò, dopo i rovesci iniziali, alla vittoria della Rivoluzione capeggiata da Fidel Castro ed ebbe ruoli governativi di primissimo piano fino alla decisione di partire per la Bolivia dove venne catturato e ucciso a sangue freddo. Si chiamava Ernesto Guevara del la Serna soprannominato, dai cubani, "Che" per il suo intercalare tipicamente argentino nel linguaggio.
Per l'occasione ho riscoperto una vecchia intervista fatta da me a suo padre nel 1983.
Translate
Il tempo all'Avana
+28
°
C
H: +28°
L: +23°
L'Avana
Lunedì, 24 Maggio
Vedi le previsioni a 7 giorni
Mar | Mer | Gio | Ven | Sab | Dom |
+28° | +29° | +29° | +28° | +29° | +29° |
+24° | +24° | +24° | +24° | +24° | +24° |
lunedì 15 giugno 2015
domenica 14 giugno 2015
sabato 13 giugno 2015
venerdì 12 giugno 2015
Un colpo al cerchio e uno alla botte....
Fonte: El nuevo Herald
Cuba
JUNIO 11, 2015
Presentan una ley en EEUU para levantar el embargo comercial privado a Cuba
Agricultores y políticos de EEUU durante una visita a un central azucarero en la provincia de Artemisa, Cuba, el pasado 3 de marzo. | Ramon Espinosa AP
EFE
WASHINGTON
Dos senadores presentaron este jueves un nuevo proyecto de ley para restablecer el comercio con Cuba, un texto que, de ser aprobado, otorgaría al sector privado la libertad de exportar bienes y servicios estadounidenses a la isla, a la vez que protegería a los contribuyentes sobre esas transacciones.
El proyecto, conocido como “Ley de Comercio con Cuba 2015”, levantaría el embargo comercial con La Habana y “permitiría a los agricultores, ganaderos, pequeños negocios y otras industrias del sector privado llevar a cabo libremente negocios con la isla”.
Asimismo, el texto “concede a las instituciones financieras estadounidenses la libertad de extender el crédito a Cuba, al tiempo que garantiza que no haya riesgo financiero para los contribuyentes federales”,
Por otra parte, la ley pretende mantener “las actuales restricciones a los fondos de los contribuyentes federales que se utilizan para la promoción del comercio o el desarrollo de mercado en Cuba, al tiempo que permite explícitamente que se usen fondos privados para tales fines”.
“Cuba está a sólo 90 millas de la frontera, por lo que es un mercado natural para los agricultores y ganaderos de nuestra nación”, dijo el senador republicano por Kansas, Jerry Kaine, uno de los promotores de la ley.
“Al levantar el embargo y la apertura del mercado para los productos agrícolas de Estados Unidos -prosiguió Kaine-, no sólo vamos a impulsar la economía de EEUU, sino que también ayudar a promover las reformas en el Gobierno cubano represivo”,
“Tengo la esperanza de que el aumento del nivel de vida de los ciudadanos cubanos les permita hacer mayores exigencias a su propio Gobierno para aumentar los derechos individuales y políticos”, argumentó el legislador republicano.
El senador independiente por Maine, Angus King, quien copatrocina el texto, insistió en que el pueblo cubano y las empresas estadounidenses “han sufrido durante demasiado tiempo a manos de un embargo comercial anticuado”.
“Al igual que la Guerra Fría que lo creó, el embargo se debe poner en los libros de historia”, aseveró King.
Aunque algunos republicanos son reticentes sobre la nueva política aperturista hacia la isla anunciada por el presidente, Barack Obama, el pasado diciembre, esta propuesta podría prosperar entre los conservadores al excluir de los intercambios comerciales cualquier intervención del Gobierno federal.
Por otra parte, esta semana la Cámara Baja del Congreso aprobó otro texto legislativo de asignación de fondos a transporte y vivienda que contiene restricciones a la expansión de los viajes a Cuba.
El anteproyecto, que destina 55.000 millones de dólares a los departamentos de Transporte y Vivienda, tiene que adecuarse a la versión ya aprobada por el Senado que no contenía esas restricciones, por lo que no está claro que pueda prosperar finalmente.
Cuba
JUNIO 12, 2015
Comité del Congreso de EEUU bloquea los fondos para futura embajada en Cuba
Varios policías custodian el edificio de la Sección de Intereses de EEUU el jueves 15 de enero de 2015, en La Habana (Cuba). | Alejandro Ernesto EFE
EFE
WASHINGTON
El Comité de Asignaciones de la Cámara de Representantes de Estados Unidos aprobó el jueves un proyecto de ley que bloquea el uso de fondos para la hipotética reapertura de una embajada estadounidense en Cuba, en un intento republicano de minar el actual acercamiento entre la isla y el Gobierno de Barack Obama.
El bloqueo de los fondos para una posible embajada en Cuba se encuentra contenido en el proyecto de ley del presupuesto para el Departamento de Estado y operaciones en el extranjero para el año fiscal 2016, que fue aprobado por voto oral.
Además de bloquear los fondos para la embajada en Cuba, la ley es vista en su conjunto como un “castigo” del Partido Republicano (que controla la Cámara) a la política exterior del presidente Obama, ya que el presupuesto total se sitúa en 48,000 millones de dólares, muy por debajo de lo que pedían la Casa Blanca y los demócratas.
El miércoles, la Sección de Intereses de Cuba en Washington instaló un mástil para poder izar su bandera en el momento en que se anuncie la apertura de las embajadas cubana y estadounidense en las respectivas capitales, dentro del proceso de normalización bilateral iniciado en diciembre pasado.
Al concluir la última ronda de negociación entre EEUU y Cuba para restablecer las relaciones diplomáticas, a finales de mayo, la jefa negociadora estadounidense, Roberta Jacobson, dijo que los temas pendientes podrían resolverse mediante los equipos diplomáticos de ambos países, sin necesidad de una nueva ronda formal.
Varios expertos han interpretado esa declaración de Jacobson y la salida de Cuba de la lista de países patrocinadores del terrorismo que elabora cada año el Gobierno de EEUU como señales claras de que la reapertura de embajadas podría anunciarse en muy pocas semanas.
Además, la Sección de Intereses de Cuba logró regularizar el mes pasado su situación bancaria en Estados Unidos al firmar un acuerdo con el banco Stonegate de Florida, después de más de un año sin una entidad con la que hacer sus operaciones en el país norteamericano.
Cuba
JUNIO 11, 2015
Presentan una ley en EEUU para levantar el embargo comercial privado a Cuba
Agricultores y políticos de EEUU durante una visita a un central azucarero en la provincia de Artemisa, Cuba, el pasado 3 de marzo. | Ramon Espinosa AP
EFE
WASHINGTON
Dos senadores presentaron este jueves un nuevo proyecto de ley para restablecer el comercio con Cuba, un texto que, de ser aprobado, otorgaría al sector privado la libertad de exportar bienes y servicios estadounidenses a la isla, a la vez que protegería a los contribuyentes sobre esas transacciones.
El proyecto, conocido como “Ley de Comercio con Cuba 2015”, levantaría el embargo comercial con La Habana y “permitiría a los agricultores, ganaderos, pequeños negocios y otras industrias del sector privado llevar a cabo libremente negocios con la isla”.
Asimismo, el texto “concede a las instituciones financieras estadounidenses la libertad de extender el crédito a Cuba, al tiempo que garantiza que no haya riesgo financiero para los contribuyentes federales”,
Por otra parte, la ley pretende mantener “las actuales restricciones a los fondos de los contribuyentes federales que se utilizan para la promoción del comercio o el desarrollo de mercado en Cuba, al tiempo que permite explícitamente que se usen fondos privados para tales fines”.
“Cuba está a sólo 90 millas de la frontera, por lo que es un mercado natural para los agricultores y ganaderos de nuestra nación”, dijo el senador republicano por Kansas, Jerry Kaine, uno de los promotores de la ley.
“Al levantar el embargo y la apertura del mercado para los productos agrícolas de Estados Unidos -prosiguió Kaine-, no sólo vamos a impulsar la economía de EEUU, sino que también ayudar a promover las reformas en el Gobierno cubano represivo”,
“Tengo la esperanza de que el aumento del nivel de vida de los ciudadanos cubanos les permita hacer mayores exigencias a su propio Gobierno para aumentar los derechos individuales y políticos”, argumentó el legislador republicano.
El senador independiente por Maine, Angus King, quien copatrocina el texto, insistió en que el pueblo cubano y las empresas estadounidenses “han sufrido durante demasiado tiempo a manos de un embargo comercial anticuado”.
“Al igual que la Guerra Fría que lo creó, el embargo se debe poner en los libros de historia”, aseveró King.
Aunque algunos republicanos son reticentes sobre la nueva política aperturista hacia la isla anunciada por el presidente, Barack Obama, el pasado diciembre, esta propuesta podría prosperar entre los conservadores al excluir de los intercambios comerciales cualquier intervención del Gobierno federal.
Por otra parte, esta semana la Cámara Baja del Congreso aprobó otro texto legislativo de asignación de fondos a transporte y vivienda que contiene restricciones a la expansión de los viajes a Cuba.
El anteproyecto, que destina 55.000 millones de dólares a los departamentos de Transporte y Vivienda, tiene que adecuarse a la versión ya aprobada por el Senado que no contenía esas restricciones, por lo que no está claro que pueda prosperar finalmente.
Cuba
JUNIO 12, 2015
Comité del Congreso de EEUU bloquea los fondos para futura embajada en Cuba
Varios policías custodian el edificio de la Sección de Intereses de EEUU el jueves 15 de enero de 2015, en La Habana (Cuba). | Alejandro Ernesto EFE
EFE
WASHINGTON
El Comité de Asignaciones de la Cámara de Representantes de Estados Unidos aprobó el jueves un proyecto de ley que bloquea el uso de fondos para la hipotética reapertura de una embajada estadounidense en Cuba, en un intento republicano de minar el actual acercamiento entre la isla y el Gobierno de Barack Obama.
El bloqueo de los fondos para una posible embajada en Cuba se encuentra contenido en el proyecto de ley del presupuesto para el Departamento de Estado y operaciones en el extranjero para el año fiscal 2016, que fue aprobado por voto oral.
Además de bloquear los fondos para la embajada en Cuba, la ley es vista en su conjunto como un “castigo” del Partido Republicano (que controla la Cámara) a la política exterior del presidente Obama, ya que el presupuesto total se sitúa en 48,000 millones de dólares, muy por debajo de lo que pedían la Casa Blanca y los demócratas.
El miércoles, la Sección de Intereses de Cuba en Washington instaló un mástil para poder izar su bandera en el momento en que se anuncie la apertura de las embajadas cubana y estadounidense en las respectivas capitales, dentro del proceso de normalización bilateral iniciado en diciembre pasado.
Al concluir la última ronda de negociación entre EEUU y Cuba para restablecer las relaciones diplomáticas, a finales de mayo, la jefa negociadora estadounidense, Roberta Jacobson, dijo que los temas pendientes podrían resolverse mediante los equipos diplomáticos de ambos países, sin necesidad de una nueva ronda formal.
Varios expertos han interpretado esa declaración de Jacobson y la salida de Cuba de la lista de países patrocinadores del terrorismo que elabora cada año el Gobierno de EEUU como señales claras de que la reapertura de embajadas podría anunciarse en muy pocas semanas.
Además, la Sección de Intereses de Cuba logró regularizar el mes pasado su situación bancaria en Estados Unidos al firmar un acuerdo con el banco Stonegate de Florida, después de más de un año sin una entidad con la que hacer sus operaciones en el país norteamericano.
giovedì 11 giugno 2015
E i nodi vengono al pettine...
Fonte: El Nuevo Herald
JUNIO 10, 2015
Cámara
baja del Congreso aprueba restricciones que limitan viajes a Cuba
Por un estrecho margen, la cámara baja del Congreso aprobó un proyecto de ley de asignación de fondos a transporte y vivienda que contiene restricciones a la expansión de los viajes a Cuba.
El martes en la
noche la Cámara de Representantes pasó la Ley de Asignación de Fondos a
Transporte, Vivienda y Desarrollo Urbano para el año fiscal 2016 con 216 votos
a favor y 210 en contra.
La semana
pasada, la Cámara había votado a favor de mantener la cláusula sobre Cuba
dentro del texto, la cual prohíbe el establecimiento de nuevos servicios de
transporte aéreo y el otorgamiento de licencias a embarcaciones que pudieran
desembarcar en puertos ubicados en propiedades de compañías estadounidenses
confiscadas por el gobierno de la isla.
Esta provisión
contraviene la política adoptada por el gobierno de Barack Obama en ese
sentido. En mayo, por ejemplo, la Oficina de Control de Activos Extranjeros del
Departamento del Tesoro extendió licencias a varias compañías marítimas para
ofrecer servicios de ferry y de transporte de carga hacia la isla.
En esa ocasión,
los representantes votaron 247 a favor y 176 en contra de mantener estas
medidas en el texto, lo que según Mauricio Claver-Carone, al frente de un
comité de acción política que aboga por mantener las sanciones a Cuba (U.S.-Cuba
Democracy PAC), “muestra un nivel histórico de apoyo bipartidista en el
Congreso a la política de sanciones hacia Cuba”.
“Estos votos
lucen muy mal para los grupos de lobby de entidades comerciales y personas,
incluso del sur de la Florida, que esperaban que el impulso del presidente
Obama al acercamiento hacia Cuba lograría que el Congreso levantara el embargo.
Los votos indican que hay tremenda oposición en la Cámara al modo en que Obama
ha venido definiendo la política hacia Cuba”, comentó Frank Calzón, director
ejecutivo del Centro para una Cuba Libre, con sede en Washington.
CLÁUSULA CON ‘SENTIDO COMÚN’
En una
declaración obtenida por el Nuevo Herald, el representante Mario Díaz-Balart
—quien preside el subcomité de Transporte, Vivienda y Desarrollo urbano en el
Comité de Apropiaciones de la Cámara— consideró que las cláusulas sobre Cuba
responden “al sentido común” y “salvaguardan los derechos de propiedad de los
americanos. No debemos permitir la explotación de propiedades robadas por el
régimen de los Castro, lo cual está prohibido expresamente en la ley de Estados
Unidos”.
El anteproyecto
que pasó la votación el martes destina $55,000 millones a los departamentos de
Transporte, Vivienda y otras agencias. Antes de convertirse en ley, el texto
tendría que ser reconciliado con el proyecto presentado por el Senado, o sí
este no logra aprobar uno, podría ser presentado a la firma del presidente
Barack Obama en un paquete de leyes similares.
Otros proyectos de ley emitidos por el Comité de Apropiacionespara asignar
fondos a agencias como el Departamento de Estado y el de Justicia, entre otros,
incluyen restricciones a las exportaciones a entidades controladas por las
fuerzas armadas cubanas y bloquea fondos para la futura embajada de EEUU en La
Habana.
Este mismo
miércoles, otro nuevo proyecto de ley se sumó a esta lista, en este caso el que
dispone los fondos para las operaciones del Departamento del Tesoro en el año
fiscal 2016. El anteproyecto de ley de asignaciones a los servicios financieros
también contiene una disposición que restringe los viajes académicos a Cuba,
entre otras medidas.
Según Calzón,
incluir cláusulas que intentan revertir la política de Obama hacia Cuba en
leyes presupuestarias ha sido “inteligente” pues si el presidente Obama decide
vetarlas, como ya ha advertido la Casa Blanca, estaría “en una encrucijada”.
DUDAS SOBRE LA ESTRATEGIA
Sin embargo,
Peter Schechter, Director del Latin America Center en The Atlantic Council,
cree que esta estrategia no va a ser exitosa.
“Me sorprendería
mucho que cualquiera de estos intentos sean fructíferos. No creo que pasarían
en el Senado o que sean firmadas por el presidente”, dijo a el Nuevo Herald.
Para este
experto, el cambio de política propuesto por Obama “ha sido mucho menos polémico
de lo que habíamos imaginado” pero en este momento “estamos escuchando las
voces, que son relativamente pocas, pero importantes, de quienes se oponen a
esa política”.
Schechter duda
que el Congreso pueda obviar el gran interés hacia Cuba expresado por la
comunidad de negocios, “sectores que contribuyen a las campañas políticas y
mueven la opinión y se van a oponer a estos constantes esfuerzos por revertir
la política de normalización hacia Cuba con más restricciones económicas”.
No obstante, a
su juicio, estas iniciativas son “importantes, no porque vayan a pasar, sino
porque nos recuerdan que hay una oposición a la política de Obama y hay gente
con muchas preguntas todavía”, concluyó.
Siga a Nora
Gámez Torres en Twitter: @ngameztorres
Incremento...e miglioramento di internet a Cuba?
Fonte: El Nuevo herald
ABEL FERNANDEZ
abfernandez@elnuevoherald.com
El gobierno cubano aspira
brindar acceso a la internet a la mitad de los hogares para el 2020, según un
documento del Ministerio de Comunicaciones publicado en el blog La
Chiringa de Cuba.
El plan quinquenal, titulado “Estrategia Nacional para
el desarrollo de la Banda Ancha en Cuba”, prevé transformar y modernizar la
economía y la sociedad cubana “mediante el empleo eficaz e intensivo de las
nuevas tecnologías por la población, el sector empresarial y las instituciones
del Estado y el gobierno, en un ámbito de seguridad razonable.”
Entre las acciones específicas a corto plazo se
mencionan comenzar el despliegue de redes WiFi priorizando las áreas de alta
densidad de usuarios, y a mediano y largo plazo la introducción de “paquetes de
servicio de voz más Internet, TV y Video bajo Demanda.”
La meta número uno del plan es asegurar 100 por ciento
de conectividad de banda ancha para las entidades del gobierno, comenzando por
los órganos de estado, instituciones bancarias y empresas, y centros
educacionales y de la salud. La meta número dos es alcanzar para el 2020 no
menos del 50 por ciento de los hogares tenga acceso de banda ancha a la
Internet.
El proyecto también prevé que los servicios de
telefonía móviles incluyan acceso a Internet, así como redes 4G en las zonas de
alta demanda.
En la actualidad las conexiones privadas en la isla
están estrictamente reguladas por el Estado y sólo alcanzan el 3.4 por ciento
de los hogares.
Los autores del documento advierten de la existencia
de frenos en el desarrollo del servicio de Internet en la isla, y que “no
existe una conciencia sobre el beneficio que introduce el empleo de la Banda
Ancha en la elevación de la eficiencia y eficacia de los procesos de la
sociedad, en particular su impacto en el crecimiento del Producto Interno Bruto
(PIB).”
También citan otros problemas como déficits en el
nivel de inversiones, insuficiente infraestructura de conectividad, tecnología
obsoleta y alto costo de los servicios de banda ancha, el cual “repercute
directamente en los altos precios para la población.”
La salida a la luz del documento coincide con las
declaraciones del martes de la Subsecretaria de Estado Roberta Jacobson de que
el gobierno cubano tenía interés en avanzar en las telecomunicaciones, pero que
aún no tenía una estrategia para modernizar su infraestructura.
“Los cubanos ansían más conectividad con el mundo”,
dijo Jacobson en conferencia en el Wilson Center en Washington.
En marzo una delegación norteamericana liderada por
Daniel Sepúlveda, subsecretario de estado adjunto, visitó la isla para
conversar sobre las nuevas regulaciones del gobierno de Estados Unidos y sobre
como aumentar la conectividad a Internet en el país.
Siga a Abel Fernandez en Twitter: @abelfglez
Preparandosi a issare le bandiere...
Fonte: El Nuevo herald
Cuba
JUNIO 10, 2015
Instalan el mástil para la bandera de la futura embajada de Cuba en EEUU
Vista de la Sección de Intereses de Cuba hoy, miércoles 10 de junio de 2015, en Washington (Estados Unidos). El mástil ubicado a la izquierda está listo para izar bandera en el momento en que se anuncie la apertura de embajadas cubana y estadounidense en las respectivas capitales, dentro del marco de proceso de normalización bilateral iniciado en diciembre pasado. Una veintena de funcionarios de la Sección de Intereses de Cuba, incluido el jefe de la misión José Cabañas, cantaron el himno de Cuba y aplaudieron cuando los obreros erigieron el mástil frente al edificio situado en el barrio de Columbia Heights, a unos tres kilómetros de la Casa Blanca. | Pablo Martinez Monsivais AP
EFE
WASHINGTON
La Sección de Intereses de Cuba en Washington instaló este miércoles un mástil para poder izar su bandera en el momento en que se anuncie la apertura de embajadas cubana y estadounidense en las respectivas capitales, dentro del proceso de normalización bilateral iniciado en diciembre pasado.
Una veintena de funcionarios de la Sección de Intereses de Cuba, incluido el jefe de la misión, José Cabañas, asistieron a una pequeña ceremonia para colocar el mástil -sin izar todavía la bandera- en el exterior del edificio, que cuando haya un acuerdo bilateral se convertirá en la embajada de Cuba en Estados Unidos.
Fernando Rodríguez, izquierda, usa su teléfono celular para tomar una selfie mientras trabajadores de las costas orientales Astas criar a un asta en la Sección de Intereses de Cuba en Washington, en preparación para la reapertura de embajadas en La Habana y Washington, el miércoles 10 de junio de 2015. Rodríguez de Lancaster, PA, pero originario de Matanzas, Cuba, estaba de visita en Washington para obtener su pasaporte renovado y no estaba al tanto del evento hasta que vio toda la conmoción. Actualmente la Sección de Intereses de Cuba en los Estados Unidos se encuentra bajo los auspicios del Gobierno de Suiza y situado en el barrio de Adams Morgan de Washington. |PABLO MARTINEZ MONSIVAIS AP
Los funcionarios cantaron el himno de Cuba y aplaudieron cuando los obreros erigieron el mástil frente al edificio, situado en el barrio de Columbia Heights, a unos tres kilómetros de la Casa Blanca.
Periodistas y curiosos se agolparon frente a la verja que separa la futura embajada de la calle, en una breve ceremonia que concluyó sin declaraciones a la prensa.
La colocación del mástil se suma a una serie de obras de renovación que la Sección de Intereses cubana ha estado haciendo en preparación para la apertura de su futura embajada.
El Gobierno cubano prevé también cambiar el cartel de la entrada, que ahora reza “Embajada de Suiza, Sección de Intereses de Cuba” debido a que el país helvético ha ejercido como poder protector entre Estados Unidos y la isla desde que rompieron sus relaciones diplomáticas, en 1961.
La instalación del mástil frente al edificio, que pertenece al Gobierno cubano, podría ser una señal más de que el anuncio de apertura de embajadas entre Estados Unidos y Cuba está cerca.
Al concluir la última ronda de negociación entre EEUU y Cuba para restablecer las relaciones diplomáticas, a finales de mayo, la jefa negociadora estadounidense, Roberta Jacobson, dijo que los temas pendientes podrían resolverse mediante los equipos diplomáticos de ambos países, sin necesidad de una nueva ronda formal.
Varios expertos han interpretado esa declaración de Jacobson y la salida de Cuba de la lista de países patrocinadores del terrorismo que elabora cada año el Gobierno de EEUU como señales claras de que la reapertura de embajadas podría anunciarse en muy pocas semanas.
Además, la Sección de Intereses de Cuba logró regularizar el mes pasado su situación bancaria en Estados Unidos al firmar un acuerdo con el banco Stonegate de Florida, después de más de un año sin una entidad con la que hacer sus operaciones en el país norteamericano.
Cuba
JUNIO 10, 2015
Instalan el mástil para la bandera de la futura embajada de Cuba en EEUU
EFE
WASHINGTON
La Sección de Intereses de Cuba en Washington instaló este miércoles un mástil para poder izar su bandera en el momento en que se anuncie la apertura de embajadas cubana y estadounidense en las respectivas capitales, dentro del proceso de normalización bilateral iniciado en diciembre pasado.
Una veintena de funcionarios de la Sección de Intereses de Cuba, incluido el jefe de la misión, José Cabañas, asistieron a una pequeña ceremonia para colocar el mástil -sin izar todavía la bandera- en el exterior del edificio, que cuando haya un acuerdo bilateral se convertirá en la embajada de Cuba en Estados Unidos.
Fernando Rodríguez, izquierda, usa su teléfono celular para tomar una selfie mientras trabajadores de las costas orientales Astas criar a un asta en la Sección de Intereses de Cuba en Washington, en preparación para la reapertura de embajadas en La Habana y Washington, el miércoles 10 de junio de 2015. Rodríguez de Lancaster, PA, pero originario de Matanzas, Cuba, estaba de visita en Washington para obtener su pasaporte renovado y no estaba al tanto del evento hasta que vio toda la conmoción. Actualmente la Sección de Intereses de Cuba en los Estados Unidos se encuentra bajo los auspicios del Gobierno de Suiza y situado en el barrio de Adams Morgan de Washington. |PABLO MARTINEZ MONSIVAIS AP
Los funcionarios cantaron el himno de Cuba y aplaudieron cuando los obreros erigieron el mástil frente al edificio, situado en el barrio de Columbia Heights, a unos tres kilómetros de la Casa Blanca.
Periodistas y curiosos se agolparon frente a la verja que separa la futura embajada de la calle, en una breve ceremonia que concluyó sin declaraciones a la prensa.
La colocación del mástil se suma a una serie de obras de renovación que la Sección de Intereses cubana ha estado haciendo en preparación para la apertura de su futura embajada.
El Gobierno cubano prevé también cambiar el cartel de la entrada, que ahora reza “Embajada de Suiza, Sección de Intereses de Cuba” debido a que el país helvético ha ejercido como poder protector entre Estados Unidos y la isla desde que rompieron sus relaciones diplomáticas, en 1961.
La instalación del mástil frente al edificio, que pertenece al Gobierno cubano, podría ser una señal más de que el anuncio de apertura de embajadas entre Estados Unidos y Cuba está cerca.
Al concluir la última ronda de negociación entre EEUU y Cuba para restablecer las relaciones diplomáticas, a finales de mayo, la jefa negociadora estadounidense, Roberta Jacobson, dijo que los temas pendientes podrían resolverse mediante los equipos diplomáticos de ambos países, sin necesidad de una nueva ronda formal.
Varios expertos han interpretado esa declaración de Jacobson y la salida de Cuba de la lista de países patrocinadores del terrorismo que elabora cada año el Gobierno de EEUU como señales claras de que la reapertura de embajadas podría anunciarse en muy pocas semanas.
Además, la Sección de Intereses de Cuba logró regularizar el mes pasado su situación bancaria en Estados Unidos al firmar un acuerdo con el banco Stonegate de Florida, después de más de un año sin una entidad con la que hacer sus operaciones en el país norteamericano.
mercoledì 10 giugno 2015
Cinema italiano alla sala Chaplin
Mi sono permesso di "rubare" questa informazione all'amico Alessandro Zarlatti dal suo Blog: www.il bellodellavana.com e spero non se ne abbia...
martedì 9 giugno 2015
martedì 9 giugno 2015
Mario Monicelli, el conocido de siempre
Cine Charles Chaplin – del 2 al 12 de junio de 2015
El médico y el curandero (martes 2, h 14 – domingo 7, h 17)
Il medico e lo stregone / Mario Monicelli (97’) Italia-Francia, 1957 / s.t. españoles /
Vittorio De Sica, Marcello Mastroianni, Marisa Merlini, Alberto Sordi, Lorella De Luca, Gabriella Pallotta.
DVD, Sonido Estereofónico. Blanco y Negro.
El joven doctor Francesco Marchetti se instala en su nuevo destino, un perdido pueblecito de nombre Pianetta. Pronto descubre que allí los supersticiosos e ignorantes campesinos prefieren que les trate Don Antonio, un veterano curandero… Estreno en Cuba.
Los compañeros (martes 2, h 17 – domingo 7, h 14)
I compagni / Mario Monicelli (124’) Italia-Francia-Yugoslavia, 1963 / s.t. españoles /
Marcello Mastroianni, Renato Salvatori, Annie Girardot, Folco Lulli, Bernard Blier, Raffaella Carrá.
DVD, Sonido Estereofónico. Blanco y Negro.
Un intelectual bohemio trata de concientizar a los obreros de una fábrica… Significativo filme de la época, Premio Nastro d’argento al mejor actor no protagonista para Folco Lulli, mejor filme en el Festival de Mar del Plata y una candidatura para el Oscar de guión.
Casanova ’70 (miércoles 3, h 14 – martes 9, h 17)
Casanova ’70 / Mario Monicelli (110’) Italia, 1965 / s.t. españoles /
Marcello Mastroianni, Virna Lisi, Michele Mercier, Marisa Mell, Marco Ferreri, Enrico Maria Salerno, Guido Alberti, Marco Ferreri.
DVD, Sonido Estereofónico. Colores.
Un joven oficial italiano, que gusta de las mujeres hermosas, padece de impotencia y visita a un sicoanalista, quien diagnostica que solo siente placer erótico en situaciones de peligro y debe cambiar su forma de relacionarse con el sexo opuesto…Muy simpático filme con la siempre eficaz presencia de Mastroianni. Según Morando Morandini, este filme es casi un remake de Homo eroticus (1971) de Marco Vicario con Lando Buzzanca. Estreno en Cuba.
Romance popular (miércoles 3, h 17 – martes 9, h 14)
Romanzo popolare / Mario Monicelli (112’) Italia, 1974 / s.t. españoles /
Ugo Tognazzi, Ornella Muti, Michele Placido, Pippo Starnazza, Vincenzo Crocitti.
DVD, Sonido Estereofónico. Colores.
Giulio, de cincuenta años, y su ahijada de 17, Vincenzina, están muy enamorados el uno del otro y deciden casarse. Al regresar de un viaje, Giulio encuentra a un amigo suyo con Vincenzina en el dormitorio y decide echarla de la casa. Los años pasan, y Giulio intenta reanudar el romance con la joven… Un gran éxito de público en Italia, y también en nuestro país. Premio David di Donatello al mejor guión.
Querido Michele (jueves 4, h 14 – miércoles 10, h 17)
Caro Michele / Mario Monicelli (103’) Italia, 1976 / s.t. españoles /
Mariangela Melato, Delphine Seyrig, Lou Castel, Aurore Clément, Eriprando Visconti.
DVD, Sonido Estereofónico. Colores.
Una mujer aún atractiva está separada de su esposo, un pintor. Ellos tienen varios hijos, pero el preferido es Michele, quien se ha marchado a Londres sin avisar. Entonces aparece una chica muy locuaz, quien cree que tal vez Michele pudiera ser el padre de su bebé…Según la novela de Natalia Ginzburg. “Un buen filme, insólito e inteligente” (Morando Morandini), premiado con el Oso de Plata al mejor director en el Festival de Berlín y David di Donatello a la mejor actriz (Melato), Estreno en Cuba.
Un burgués pequeño, muy pequeño (jueves 4, h 17 – miércoles 10, h 14)
Un borghese piccolo piccolo / Mario Monicelli (117’) Italia, 1977 / s.t. españoles /
Alberto Sordi, Shelley Winters, Vincenzo Crocitti, Romolo Valli, Renzo Carboni, Enrico Beruschi.
DVD, Sonido Estereofónico. Colores.
El Sr. Vivaldi, modesto funcionario, vive muy orgulloso de su hijo Mario, que ha concluido sus estudios y aspira a una plaza de contable. Su padre se esfuerza para allanarle el camino y conseguirle empleo, pero…Premios David di Donatello (ex aequo) al mejor filme, director y actor (Sordi), y premios Nastro d’argento para el mejor actor (Sordi), actor de reparto (Valli) y nuevo actor (Vincenzo Crocitti), así como para el guión de Sergio Amidei y el director Monicelli. Muy interesante.
Habitación de hotel (viernes 5, h 14 – jueves 11, h 17)
Camera d’albergo / Mario Monicelli (93’) Italia-Francia 1981 / s.t. españoles /
Vittorio Gassman, Monica Vitti, Enrico Montesano, Nestor Garay, Ida Di Benedetto.
DVD, Sonido Estereofónico. Colores.
Tres jóvenes y bisoños cineastas colocan en secreto cámaras en las habitaciones de un hotel con la esperanza de registrar algo interesante y le enseñan sus sorprendentes imágenes a un curtido y arruinado productor, quien cree que podrían convertirse en un filme…Vittorio Gassman está, como siempre, sensacional. Premio David di Donatello al mejor editor (Ruggero Mastroianni).
Esperemos que sea niña (viernes 5, h 17 – jueves 11, h 14)
Speriamo che sia femmina / Mario Monicelli (115’) Italia, 1986 / s.t. españoles /
Liv Ullmann, Philippe Noiret, Catherine Deneuve, Giuliano Gemma, Bernard Blier, Giuliana De Sio, Athina Cenci, Stefania Sandrelli.
DVD, Sonido Estereofónico. Colores.
El conde Leonardo visita en las provincias a su exesposa y a sus hijas, tras largo tiempo sin verlas, para convencerlas del buen negocio que sería abrir allí un hotel de termas. El administrador de la condesa cree es un negocio muy arriesgado y el conde, desesperado, no sabe qué hacer…Gran reparto internacional. Premios Nastro d’argento al mejor director, mejor guion y a la excepcional calidad técnica para el editor Ruggero Mastroianni y David di Donatello al mejor filme, mejor director, mejor guion, mejor producción, mejor actriz no protagonista (Athina Cenci) y mejor actor no protagonista (Bernard Blier). Estreno en Cinemateca.
Queridos jodidísimos amigos (sábado 6, h 14 – viernes 12, h 17)
Cari fottutissimi amici / Mario Monicelli (110’) Italia, 1994 / s.t. españoles /
Paolo Villaggio, Massimo Ceccherini, Vittorio Rap, Marco Graziani, Giuseppe Oppedisano, Elijah Raynard Childs, Béatrice Macola, Antonella Ponziani.
DVD, Sonido Estereofónico. Colores.
Florencia, agosto de 1944. Los aliados acaban de entrar en Florencia, y un individuo apodado Dieci, que afirma haber sido boxeador, reúne a un grupo de jóvenes sin experiencia alguna con el fin de organizar combates de boxeo en los pueblos cercanos para poder comer. Muy divertida y original. Mención de Honor en el Festival de Berlín. Estreno en Cuba.
La rosa del desierto (sábado 6, h 17 – viernes 12, h 14)
Le rose del deserto / Mario Monicelli (102’) Italia, 2006 / s.t. españoles /
Michele Placido, Giorgio Pasotti, Alessandro Haber, Moran Atias, Danilo de Summa.
DVD, Sonido Estereofónico. Colores.
Historia de un grupo de enfermeros enviados a cumplir funciones en el desierto del Líbano, a finales de la Segunda Guerra Mundial. Allí tendrán que sortear los contradictorios pedidos de su superior, las incomprensibles exigencias de una cultura ajena como la árabe y la difícil convivencia entre ellos mismos. Basada en la novela El desierto de Libia de Mario Tobino. Premio Nastro d’argento al mejor actor no protagonista (Alessandro Haber)
Cine Charles Chaplin – del 2 al 12 de junio de 2015
El médico y el curandero (martes 2, h 14 – domingo 7, h 17)
Il medico e lo stregone / Mario Monicelli (97’) Italia-Francia, 1957 / s.t. españoles /
Vittorio De Sica, Marcello Mastroianni, Marisa Merlini, Alberto Sordi, Lorella De Luca, Gabriella Pallotta.
DVD, Sonido Estereofónico. Blanco y Negro.
El joven doctor Francesco Marchetti se instala en su nuevo destino, un perdido pueblecito de nombre Pianetta. Pronto descubre que allí los supersticiosos e ignorantes campesinos prefieren que les trate Don Antonio, un veterano curandero… Estreno en Cuba.
Los compañeros (martes 2, h 17 – domingo 7, h 14)
I compagni / Mario Monicelli (124’) Italia-Francia-Yugoslavia, 1963 / s.t. españoles /
Marcello Mastroianni, Renato Salvatori, Annie Girardot, Folco Lulli, Bernard Blier, Raffaella Carrá.
DVD, Sonido Estereofónico. Blanco y Negro.
Un intelectual bohemio trata de concientizar a los obreros de una fábrica… Significativo filme de la época, Premio Nastro d’argento al mejor actor no protagonista para Folco Lulli, mejor filme en el Festival de Mar del Plata y una candidatura para el Oscar de guión.
Casanova ’70 (miércoles 3, h 14 – martes 9, h 17)
Casanova ’70 / Mario Monicelli (110’) Italia, 1965 / s.t. españoles /
Marcello Mastroianni, Virna Lisi, Michele Mercier, Marisa Mell, Marco Ferreri, Enrico Maria Salerno, Guido Alberti, Marco Ferreri.
DVD, Sonido Estereofónico. Colores.
Un joven oficial italiano, que gusta de las mujeres hermosas, padece de impotencia y visita a un sicoanalista, quien diagnostica que solo siente placer erótico en situaciones de peligro y debe cambiar su forma de relacionarse con el sexo opuesto…Muy simpático filme con la siempre eficaz presencia de Mastroianni. Según Morando Morandini, este filme es casi un remake de Homo eroticus (1971) de Marco Vicario con Lando Buzzanca. Estreno en Cuba.
Romance popular (miércoles 3, h 17 – martes 9, h 14)
Romanzo popolare / Mario Monicelli (112’) Italia, 1974 / s.t. españoles /
Ugo Tognazzi, Ornella Muti, Michele Placido, Pippo Starnazza, Vincenzo Crocitti.
DVD, Sonido Estereofónico. Colores.
Giulio, de cincuenta años, y su ahijada de 17, Vincenzina, están muy enamorados el uno del otro y deciden casarse. Al regresar de un viaje, Giulio encuentra a un amigo suyo con Vincenzina en el dormitorio y decide echarla de la casa. Los años pasan, y Giulio intenta reanudar el romance con la joven… Un gran éxito de público en Italia, y también en nuestro país. Premio David di Donatello al mejor guión.
Querido Michele (jueves 4, h 14 – miércoles 10, h 17)
Caro Michele / Mario Monicelli (103’) Italia, 1976 / s.t. españoles /
Mariangela Melato, Delphine Seyrig, Lou Castel, Aurore Clément, Eriprando Visconti.
DVD, Sonido Estereofónico. Colores.
Una mujer aún atractiva está separada de su esposo, un pintor. Ellos tienen varios hijos, pero el preferido es Michele, quien se ha marchado a Londres sin avisar. Entonces aparece una chica muy locuaz, quien cree que tal vez Michele pudiera ser el padre de su bebé…Según la novela de Natalia Ginzburg. “Un buen filme, insólito e inteligente” (Morando Morandini), premiado con el Oso de Plata al mejor director en el Festival de Berlín y David di Donatello a la mejor actriz (Melato), Estreno en Cuba.
Un burgués pequeño, muy pequeño (jueves 4, h 17 – miércoles 10, h 14)
Un borghese piccolo piccolo / Mario Monicelli (117’) Italia, 1977 / s.t. españoles /
Alberto Sordi, Shelley Winters, Vincenzo Crocitti, Romolo Valli, Renzo Carboni, Enrico Beruschi.
DVD, Sonido Estereofónico. Colores.
El Sr. Vivaldi, modesto funcionario, vive muy orgulloso de su hijo Mario, que ha concluido sus estudios y aspira a una plaza de contable. Su padre se esfuerza para allanarle el camino y conseguirle empleo, pero…Premios David di Donatello (ex aequo) al mejor filme, director y actor (Sordi), y premios Nastro d’argento para el mejor actor (Sordi), actor de reparto (Valli) y nuevo actor (Vincenzo Crocitti), así como para el guión de Sergio Amidei y el director Monicelli. Muy interesante.
Habitación de hotel (viernes 5, h 14 – jueves 11, h 17)
Camera d’albergo / Mario Monicelli (93’) Italia-Francia 1981 / s.t. españoles /
Vittorio Gassman, Monica Vitti, Enrico Montesano, Nestor Garay, Ida Di Benedetto.
DVD, Sonido Estereofónico. Colores.
Tres jóvenes y bisoños cineastas colocan en secreto cámaras en las habitaciones de un hotel con la esperanza de registrar algo interesante y le enseñan sus sorprendentes imágenes a un curtido y arruinado productor, quien cree que podrían convertirse en un filme…Vittorio Gassman está, como siempre, sensacional. Premio David di Donatello al mejor editor (Ruggero Mastroianni).
Esperemos que sea niña (viernes 5, h 17 – jueves 11, h 14)
Speriamo che sia femmina / Mario Monicelli (115’) Italia, 1986 / s.t. españoles /
Liv Ullmann, Philippe Noiret, Catherine Deneuve, Giuliano Gemma, Bernard Blier, Giuliana De Sio, Athina Cenci, Stefania Sandrelli.
DVD, Sonido Estereofónico. Colores.
El conde Leonardo visita en las provincias a su exesposa y a sus hijas, tras largo tiempo sin verlas, para convencerlas del buen negocio que sería abrir allí un hotel de termas. El administrador de la condesa cree es un negocio muy arriesgado y el conde, desesperado, no sabe qué hacer…Gran reparto internacional. Premios Nastro d’argento al mejor director, mejor guion y a la excepcional calidad técnica para el editor Ruggero Mastroianni y David di Donatello al mejor filme, mejor director, mejor guion, mejor producción, mejor actriz no protagonista (Athina Cenci) y mejor actor no protagonista (Bernard Blier). Estreno en Cinemateca.
Queridos jodidísimos amigos (sábado 6, h 14 – viernes 12, h 17)
Cari fottutissimi amici / Mario Monicelli (110’) Italia, 1994 / s.t. españoles /
Paolo Villaggio, Massimo Ceccherini, Vittorio Rap, Marco Graziani, Giuseppe Oppedisano, Elijah Raynard Childs, Béatrice Macola, Antonella Ponziani.
DVD, Sonido Estereofónico. Colores.
Florencia, agosto de 1944. Los aliados acaban de entrar en Florencia, y un individuo apodado Dieci, que afirma haber sido boxeador, reúne a un grupo de jóvenes sin experiencia alguna con el fin de organizar combates de boxeo en los pueblos cercanos para poder comer. Muy divertida y original. Mención de Honor en el Festival de Berlín. Estreno en Cuba.
La rosa del desierto (sábado 6, h 17 – viernes 12, h 14)
Le rose del deserto / Mario Monicelli (102’) Italia, 2006 / s.t. españoles /
Michele Placido, Giorgio Pasotti, Alessandro Haber, Moran Atias, Danilo de Summa.
DVD, Sonido Estereofónico. Colores.
Historia de un grupo de enfermeros enviados a cumplir funciones en el desierto del Líbano, a finales de la Segunda Guerra Mundial. Allí tendrán que sortear los contradictorios pedidos de su superior, las incomprensibles exigencias de una cultura ajena como la árabe y la difícil convivencia entre ellos mismos. Basada en la novela El desierto de Libia de Mario Tobino. Premio Nastro d’argento al mejor actor no protagonista (Alessandro Haber)
martedì 9 giugno 2015
Dalla Germania, con amore
È dal 1985 che Reiner Hofmann e sua moglie Hilde Gerigk, tedeschi di Stoccarda, visitano Cuba. La ragione che ha principalmente spinto Reiner a questa scelta è stata quella di trovare suo zio Wilhelm Bender, fratello della madre, del quale non si avevano più notizie da molti anni, epoca in cui Wilhelm era stato a Mannheim per rivedere la famiglia. Quello che rimaneva era un indirizzo del Cotorro (municipio periferico dell’Avana) che però era ormai inesistente come tale, anche se la casa, come poi si vedrà, era ancora quella.
Wilhelm nacque a Mannheim nel 1908. Da buon tedesco di quell’epoca, era un eccellente meccanico e nel 1938 decise di trasferirsi in Venezuela dove c’erano possibilità di lavoro e sviluppo, fuori dall’opprimente regime nazista. Allo scoppio della Seconda Guerra Mondiale, i cittadini delle “potenze dell’Asse” presenti in Venezuela, vennero rinchiusi in campi di prigionia in quanto “potenziali nemici”, dato che il Paese faceva parte delle forze alleate. Per questo motivo Wilhelm, ormai divenuto “Guillermo” decise, giocoforza, di rispedire la famiglia in Germania nonostante il conflitto, per evitare loro la prigionia. La moglie con un figlio maschio e una femmina ripartirono per l’Europa. Bender che si era conquistato la fiducia delle autorità locali non venne internato e continuò nel suo lavoro di meccanico provetto.
Finita la guerra “Guillermo” si recò a Mannheim per rivedere moglie e figli, oltre al resto dei parenti e scoprì di essere rimasto vedovo. I figli rimasero in casa dei nonni. Nel 1948 riprese la nave per attraversare nuovamente l’Atlantico e fece scalo all’Avana. Siccome il transatlantico avrebbe effettuato uno scalo relativamente prolungato, Guillermo scese a terra dove incontrò la seconda donna della sua vita: Elsa, una splendida ragazza cubana che aveva 19 anni meno di lui. Non riprese la nave...
Reiner non ricorda se lo zio fosse ingegnere, ma sicuramente era un meccanico provetto che non ebbe difficoltà a trovare casa e lavoro. Dalla nuova unione nacquero tre figli, poi venne la liberazione dal regime di Batista che non era certo persona gradita a Guillermo. Cominciò a lavorare con entusiasmo per la sopraggiunta Revolución sia per il ministero dell’Industria che per la Antillana de Acero. Conobbe il “Che” Guevara di cui divenne amico e avversario nelle partite di scacchi. Al “Che” portò il prototipo di una macchina di sua invenzione per la fabbricazione delle matite. Il 30 marzo del 1961, venne personalmente invitato da Ernesto Guevara all’inaugurazione della fabbrica di matite che si costruì a Batabanò dove venne ritratto, in compagnia del figlio Alfredo mentre conversa con il Comandante. Non si tratta di foto precisamente “inedite” visto che furono pubblicate dal giornale El Mundo, ma sono certamente fra le meno pubbliche e conosciute di Ernesto “Che” Guevara.
Nelle foto Wilhelm e il piccolo Alfredo con il Comandante Guevara
Reiner e Hilde, sono venuti a trovarmi in ufficio dove mi hanno raccontato la storia di questo zio e dell’inizio dei loro viaggi a Cuba dove sono sempre venuti con gruppi socio politici, in collaborazione con l”Istituto Cubano per l’Amicizia coi Popoli (ICAP).
Nelle foto Wilhelm e il piccolo Alfredo con il Comandante Guevara
Reiner e Hilde, sono venuti a trovarmi in ufficio dove mi hanno raccontato la storia di questo zio e dell’inizio dei loro viaggi a Cuba dove sono sempre venuti con gruppi socio politici, in collaborazione con l”Istituto Cubano per l’Amicizia coi Popoli (ICAP).
Il primo viaggio, comunque, rappresentava il chiodo fisso per Reiner di portare a sua madre notizie del fratello “disperso” da anni. Dopo aver parlato con la guida cubana che era incaricata di accompagnare il gruppo, invece che recarsi al cabaret Tropicana con gli altri, decise di recarsi al Cotorro alla ricerca dello zio. La guida gli disse che autobus prendere e che passava proprio dal Parque Central, dove erano alloggiati all’hotel Inglaterra, prima dei lavori di restauro...
Reiner montò sulla “guagua”, ma...prese quella che andava in direzione opposta. Giunto al capolinea della stazione ferroviaria, vide scendere tutti i passeggeri e che il veicolo non ripartiva. All’epoca non parlava nemmeno una parola di spagnolo, ma sapendo che quello era l’autobus giusto decise di rimanere seduto perché capì che prima o poi sarebbe ripartito nella direzione corretta. In effetti il pulmann ripartì e strada facendo cercò di comunicare con i passeggeri a gesti accompagnati da parole incomprensibili per i cubani, ricevendo risposte altrettanto incomprensibili per lui e facendo vedere sulla busta di una lettera, ricevuta molto tempo prima da sua madre, l’indirizzo che cercava fino a che un signore anziano, gli fece capire che avrebbe dovuto scendere due fermate dopo di lui. Finalmente giunse al Cotorrro, ma era buio e non aveva minimamente idea di come trovare l’indirizzo. Sempre a gesti e parole smozzicate gli indicarono la sede del Poder Popular dove una ragazza capì quello che cercava e sapeva anche la nuova denominazione dell’indirizzo indicato sulla lettera. Al Poder Popular sapevano che a quell’indirizzo abitava “el aleman”, in quanto Wilhelm, non era nemmeno più chiamato Guillermo, ma “el aleman”. Giunsero a una casa con le luci accese e bussarono, una signora disse che colui che cercavano abitava nella casa a fianco: buia. Bussarono lungamente, ma non ebbero risposta. La ragazza prese un corridoio laterale e bussò nella parte posteriore. Alla fine Wilhelm aprì e dopo i primi momenti di stupore, finalmente parlando in una lingua comune, seppe che il visitatore era figlio della sua sorella minore.
Dopo la lunga e affettuosa conversazione che ebbero il cugino Alfredo, nonostante l’ora tarda e gli impegni del giorno successivo, non volle sentire ragioni e riaccompagnò Reiner fino alla porta dell’hotel Inglaterra.
Da allora i rapporti non si interruppero più fino alla morte del “aleman” nel 1992.
I viaggi di Reiner e Hilde, comunque non sono terminati con la scomparsa dello zio e durante un viaggio con l’associazione tedesca degli Amici della Natura fecero visita a un un consultorio medico di San Cristóbal, allora provincia di Pinar del Río, con il quale si compromisero ad inviare aiuti in prodotti difficili da reperire per Cuba, vuoi perché sottoposti all’embargo nordamericano, vuoi per i costi elevati.
Dopo questo primo contatto, conobbero il primario dell’ospedale Abel Santamaria di Pinar e su richiesta dell’ICAP gli aiuti confluirono verso quella istituzione.
Reiner mi spiegava che all’Avana ci sono medici in grado di estrarre tumori dal cervello attraverso le narici, ma occorre un apparecchio specifico che a Pinar del Río non hanno e che forma parte del prossimo progetto di aiuto.
Fino qua il racconto di questa famiglia tedesca e delle loro amicizie a Cuba e per Cuba. Vedremo se la storia continua...
Inaugurata Cuba es Moda
Fonte: Futuro Europa
A Cuba non è facile
trovare negozi forniti, per lo più sono desolatamente vuoti oppure espongono
merce molto modesta. Ma ora con questi nuovi orizzonti, il governo vuole
mettersi alla pari con il resto del mondo, anche perché il potere di acquisto
dei cubani si sta modificando e sono sempre di più gli stranieri presenti
sull’isola e non solo per turismo.
Questa Fiera, la
prima, vuole essere l’inizio di un nuovo corso e per fare questo sono state
invitate a esporre aziende di tutto il mondo. Gli italiani hanno risposto con 6
aziende e, in via del tutto eccezionale e stata chiamata a far parte del
Comitato organizzatore la AIDDA Italia, Associazione imprenditrici e donne
dirigenti di azienda.
Per l’occasione è
arrivata a Cuba la sua Presidente nazionale Franca Audisio. Il legame tra il
Grupo Palco e Aidda è solido e dura da almeno tre anni. Le imprenditrici di
Aidda hanno già dalla prima missione nel 2013, individuato le potenzialità
dell’Isola e iniziato rapporti di collaborazione.
Il nostro Ambasciatore Carmine Robustelli e il presidente del Grupo Palco
Abraham Maciques hanno tagliato il nastro d’inaugurazione di Cuba es Moda insieme a Franca Audisio, certi di
essere parte del nuovo corso della storia di questo Paese.
Peccato che la nostra ambasciata non abbia avvisato nessuno, nemmeno con una e-mail...
A qualcuno piace il caldo, ma se è troppo, è troppo...
Approfondimento sule tema clima pubblicato ieri e ricevuto, come il precedente, da Luca Lombroso
altro mio attrpofondimento su ondate di caldo e cambiamenti climatici, buona lettura, ogni feedback è benvenuto!
http://www.emiliaromagnameteo.com/ondate-di-caldo-e-globalwarming-i-fatti-e-i-miti/
Ondate di caldo e #globalwarming: i fatti e i miti
Ondate di caldo e #globalwarming: i fatti e i miti
anomalia di temperatura in Euroa e nel centro nord Italia durante l’estate del 2003, cortesia e fonte NASA
Ad ogni ondata di caldo si sprecano i commenti su siti, quotidiani e forum, e talvolta le liti e discussioni.
Proviamo a vedere quali sono i fatti, con una premessa: la vera domanda non è “l’ondata di caldo è dovuta al global warming?” ma un’altra: può il riscaldamento del pianeta e i conseguenti cambiamenti climatici aumentare la probabilità di ondate di caldo? Premetto che la risposta è si.
Vediamo come e perché attenendo alla bibliografia scientifica e ad analisi di veri esperti e ricercatori del settore.
Prima di tutto, i fatti: Europa, Asia e Australia in particolare stanno già vivendo un aumento della frequenza delle ondate di caldo (vedi sotto la bibliografia). Le ondate di caldo hanno conseguenze serie, anche peggio di alluvioni e nubifragi (e, indirettamente, li favoriscono all’arrivo dei fronti che le interrompono), e in particolare causano siccità, rischio di incendi, problemi di salute e di qualità dell’aria e incremento di mortalità. Non a caso, nel 2003 si è osservata, per la prima volta da decenni, una flessione dell’aspettitiva di vita in Italia e in Europa. Quell’ondata di caldo causò infatti un eccesso di mortalità di oltre 50000 vittime in Europa, circa 15000 in Italia, e 20000 in Francia. Notare che se è pur vero che “si muore comunque e che molte di queste erano persone malate o deboli”, questo argomento non regge. E’ come dire che se troviamo uno accoltellato, non è stato ucciso perché si è sempre morti naturalmente. E comunque, anche se malate, erano persone che in condizioni normali potevano vivere più a lungo.
come cambia la distribuzione delle temperature (adattato da #denial101x Licenza CC-By-SA fonte e cortesia Keah Schuenemann https://www.youtube.com/watch?v=POaVUAnp5j0)
E’ un fatto pubblicato in varia bibliografia che il riscaldamento globale aumenta di quattro volte la probabilità di ondate di caldo, ma paradossalmente cala solo di poco la probabilità di situazioni di freddo o perturbate. Insomma, è molto più frequente il caldo, ma non sparisce del tutto il freddo, che spesso però è di breve durata. Gli esempi negli ultimi anni e mesi sono innumerevoli. Lo possiamo spiegare in modo semplice divulgativo, vedi il mio “gioco dei dadi truccati del clima che cambia”
https://youtu.be/iWSISIaIek4
oppure, se avete dimestichezza con l’inglese (magari aiutatevi coi sottotitoli) qui trovate un dettagliato approfondimento dal corso on line “Make a sense to climate denial “, dare un senso al negazionismo climatico” dove è spiegato bene come la variabilità climatica influenza la distribuzione statistica delle temperature nonché come il fatto che aumentano le temperature minime più delle temperature massime (quindi notti più calde) è in accordo con l’impronta umana sui cambiamenti climatici dovuto all’aumento dei gas serra in atmosfera.
https://www.youtube.com/watch?v=POaVUAnp5j0
insomma, dire “le ondate di caldo ci sono sempre state e quindi non è colpa dei cambiamenti climatici” è “saltare alle conclusioni”, e un “fallimento di logica” delle affermazioni. Come dire, per fare un’analogia alla campagna che fecero le multinazionali del tabacco, che “si è sempre morti di cancro e quindi non ci sono prove che le sigarette causano il cancro
https://www.youtube.com/watch?v=gCMzjJjuxQI#action=share
E il futuro? Ne ho parlato in questo articolo “Estati ieri, oggi e domani”, meglio dunque prepararsi a combattere veramente il caldo, leggete anche l’approfondimento di Pierluigi Randi sugli effetti fisiologici e sugli indici di calore, spesso impropriamente detti “temperatura apparente”.
scenario delle estati 2070-2100 in Europa secondo uno scenario “BAU business as usuall)
Bibliografia tratta da #Denial101x:
Beniston, M. (2009), Decadal-scale changes in the tails of probability distribution functions of climate variables in Switzerland. Int. J. Climatol., 29: 1362–1368. doi: 10.1002/joc.1793. Link to Abstract
Della‐Marta, P. M., Haylock, M. R., Luterbacher, J., & Wanner, H. (2007). Doubled length of western European summer heat waves since 1880. Journal of Geophysical Research: Atmospheres (1984–2012), 112(D15). Link to PDF
Hartmann, D.L., A.M.G. Klein Tank, M. Rusticucci, L.V. Alexander, S. Brönnimann, Y. Charabi, F.J. Dentener, E.J. Dlugokencky, D.R. Easterling, A. Kaplan, B.J. Soden, P.W. Thorne, M. Wild and P.M. Zhai, 2013: Observations: Atmosphere and Surface. In: Climate Change 2013: The Physical Science Basis. Contribution of Working Group I to the Fifth Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change [Stocker, T.F., D. Qin, G.-K. Plattner, M. Tignor, S.K. Allen, J. Boschung, A. Nauels, Y. Xia, V. Bex and P.M. Midgley (eds.)]. Cambridge University Press, Cambridge, United Kingdom and New York, NY, USA. Link to PDF, see pages 209-213, 218-219
IPCC, 2013: Summary for Policymakers. In: Climate Change 2013: The Physical Science Basis. Contribution of Working Group I to the Fifth Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change [Stocker, T.F., D. Qin, G.-K. Plattner, M. Tignor, S.K. Allen, J. Boschung, A. Nauels, Y. Xia, V. Bex and P.M. Midgley (eds.)]. Cambridge University Press, Cambridge, United Kingdom and New York, NY, USA. Link to PDF, see pages 5, 7, 19, 20.
Stott, P. A., Stone, D. A., & Allen, M. R. (2004). Human contribution to the European heatwave of 2003. Nature, 432(7017), 610-614. Link to Abstract. Link to interview with Stott.
luca lombroso
www.lombroso.it
luca@lombroso.it
altro mio attrpofondimento su ondate di caldo e cambiamenti climatici, buona lettura, ogni feedback è benvenuto!
http://www.emiliaromagnameteo.com/ondate-di-caldo-e-globalwarming-i-fatti-e-i-miti/
Ondate di caldo e #globalwarming: i fatti e i miti
Ondate di caldo e #globalwarming: i fatti e i miti
anomalia di temperatura in Euroa e nel centro nord Italia durante l’estate del 2003, cortesia e fonte NASA
Ad ogni ondata di caldo si sprecano i commenti su siti, quotidiani e forum, e talvolta le liti e discussioni.
Proviamo a vedere quali sono i fatti, con una premessa: la vera domanda non è “l’ondata di caldo è dovuta al global warming?” ma un’altra: può il riscaldamento del pianeta e i conseguenti cambiamenti climatici aumentare la probabilità di ondate di caldo? Premetto che la risposta è si.
Vediamo come e perché attenendo alla bibliografia scientifica e ad analisi di veri esperti e ricercatori del settore.
Prima di tutto, i fatti: Europa, Asia e Australia in particolare stanno già vivendo un aumento della frequenza delle ondate di caldo (vedi sotto la bibliografia). Le ondate di caldo hanno conseguenze serie, anche peggio di alluvioni e nubifragi (e, indirettamente, li favoriscono all’arrivo dei fronti che le interrompono), e in particolare causano siccità, rischio di incendi, problemi di salute e di qualità dell’aria e incremento di mortalità. Non a caso, nel 2003 si è osservata, per la prima volta da decenni, una flessione dell’aspettitiva di vita in Italia e in Europa. Quell’ondata di caldo causò infatti un eccesso di mortalità di oltre 50000 vittime in Europa, circa 15000 in Italia, e 20000 in Francia. Notare che se è pur vero che “si muore comunque e che molte di queste erano persone malate o deboli”, questo argomento non regge. E’ come dire che se troviamo uno accoltellato, non è stato ucciso perché si è sempre morti naturalmente. E comunque, anche se malate, erano persone che in condizioni normali potevano vivere più a lungo.
come cambia la distribuzione delle temperature (adattato da #denial101x Licenza CC-By-SA fonte e cortesia Keah Schuenemann https://www.youtube.com/watch?v=POaVUAnp5j0)
E’ un fatto pubblicato in varia bibliografia che il riscaldamento globale aumenta di quattro volte la probabilità di ondate di caldo, ma paradossalmente cala solo di poco la probabilità di situazioni di freddo o perturbate. Insomma, è molto più frequente il caldo, ma non sparisce del tutto il freddo, che spesso però è di breve durata. Gli esempi negli ultimi anni e mesi sono innumerevoli. Lo possiamo spiegare in modo semplice divulgativo, vedi il mio “gioco dei dadi truccati del clima che cambia”
https://youtu.be/iWSISIaIek4
oppure, se avete dimestichezza con l’inglese (magari aiutatevi coi sottotitoli) qui trovate un dettagliato approfondimento dal corso on line “Make a sense to climate denial “, dare un senso al negazionismo climatico” dove è spiegato bene come la variabilità climatica influenza la distribuzione statistica delle temperature nonché come il fatto che aumentano le temperature minime più delle temperature massime (quindi notti più calde) è in accordo con l’impronta umana sui cambiamenti climatici dovuto all’aumento dei gas serra in atmosfera.
https://www.youtube.com/watch?v=POaVUAnp5j0
insomma, dire “le ondate di caldo ci sono sempre state e quindi non è colpa dei cambiamenti climatici” è “saltare alle conclusioni”, e un “fallimento di logica” delle affermazioni. Come dire, per fare un’analogia alla campagna che fecero le multinazionali del tabacco, che “si è sempre morti di cancro e quindi non ci sono prove che le sigarette causano il cancro
https://www.youtube.com/watch?v=gCMzjJjuxQI#action=share
E il futuro? Ne ho parlato in questo articolo “Estati ieri, oggi e domani”, meglio dunque prepararsi a combattere veramente il caldo, leggete anche l’approfondimento di Pierluigi Randi sugli effetti fisiologici e sugli indici di calore, spesso impropriamente detti “temperatura apparente”.
scenario delle estati 2070-2100 in Europa secondo uno scenario “BAU business as usuall)
Bibliografia tratta da #Denial101x:
Beniston, M. (2009), Decadal-scale changes in the tails of probability distribution functions of climate variables in Switzerland. Int. J. Climatol., 29: 1362–1368. doi: 10.1002/joc.1793. Link to Abstract
Della‐Marta, P. M., Haylock, M. R., Luterbacher, J., & Wanner, H. (2007). Doubled length of western European summer heat waves since 1880. Journal of Geophysical Research: Atmospheres (1984–2012), 112(D15). Link to PDF
Hartmann, D.L., A.M.G. Klein Tank, M. Rusticucci, L.V. Alexander, S. Brönnimann, Y. Charabi, F.J. Dentener, E.J. Dlugokencky, D.R. Easterling, A. Kaplan, B.J. Soden, P.W. Thorne, M. Wild and P.M. Zhai, 2013: Observations: Atmosphere and Surface. In: Climate Change 2013: The Physical Science Basis. Contribution of Working Group I to the Fifth Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change [Stocker, T.F., D. Qin, G.-K. Plattner, M. Tignor, S.K. Allen, J. Boschung, A. Nauels, Y. Xia, V. Bex and P.M. Midgley (eds.)]. Cambridge University Press, Cambridge, United Kingdom and New York, NY, USA. Link to PDF, see pages 209-213, 218-219
IPCC, 2013: Summary for Policymakers. In: Climate Change 2013: The Physical Science Basis. Contribution of Working Group I to the Fifth Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change [Stocker, T.F., D. Qin, G.-K. Plattner, M. Tignor, S.K. Allen, J. Boschung, A. Nauels, Y. Xia, V. Bex and P.M. Midgley (eds.)]. Cambridge University Press, Cambridge, United Kingdom and New York, NY, USA. Link to PDF, see pages 5, 7, 19, 20.
Stott, P. A., Stone, D. A., & Allen, M. R. (2004). Human contribution to the European heatwave of 2003. Nature, 432(7017), 610-614. Link to Abstract. Link to interview with Stott.
luca lombroso
www.lombroso.it
luca@lombroso.it
lunedì 8 giugno 2015
Il clima e il suo cambio: analisi e suggerimenti di Luca Lombroso
Estate ieri, oggi e domani: quando il caldo fa 40
Post di Luca Lombroso n.13 | 5 giugno 2015 L’estate sta partendo in quarta, o meglio ancora in quinta. L’anticiclone delle Azzorre di bernacchiana memoria negli ultimi anni lascia spesso lo spazio a un altro anticiclone, quello subtropicale africano, figura non del tutto nuova ma che comunque era piuttosto rara nello scenario meteorologico del Mediterraneo. E comunque, anche quando arrivano anticicloni “normali”, le temperature sono spesso più elevate del passato.
Guardiamo per esempio a cosa succedeva a Modena, presso l’Osservatorio Geofisico del DIEF UNIMORE, una cinquantina di anni fa, quando sono nato io, e cosa succede oggi. Se notate, negli anni 1960 le estati oscillavano, come temperatura media, attorno ai 23°C, negli anni 1980 sono comparse le prime estati calde che poi hanno caratterizzato sempre più spesso quella che era la nostra tranquilla estate mediterranea nel corso del XXI secolo, con i picchi, anche drammatici sotto certi versi, delle estati 2003 e 2012, in parte anche 2013. La scorsa estate del 2014 molti l’hanno vissuta come “fredda” ma nonostante le tante piogge l’estate 2014 negli anni 1960 sarebbe stata considerata calda.
Insomma, quello che sembrava un’ipotesi per il futuro, “chiamare fresco quello che oggi è il caldo più incallito” sta già avvenendo oggi, e in futuro, senza azioni, potrà andar solo peggio.
Se già sapevamo che le estati come quella del 2003, che, per inciso, è stato probabilmente l’evento meteoclimatico che ha causato più vittime in Europa ed Italia più di alluvioni, frane e tornado, tanto da essere considerato l’evento con il più alto rateo di mortalità in Europa negli ultimi 50 anni. Ora abbiamo anche indicazione che senza azione, in Italia già dal 2044 potremmo chiamare “fresco” quello che oggi consideriamo il caldo più incallito.
Con opportune azioni invece, avremo 30 anni di tempo in più circa prima che questo avvenga, e questo lasso di tempo è importante per adattarci, ovvero adeguare le nostre infrastrutture, e le nostre case in particolare, al nuovo clima.
Pensiamo all’ondata di caldo che sta attanagliando l’India in questi giorni: temperature di 45-48°C sono, comprenderete, come si dice in gergo “incompatibili con la civiltà globale interconnessa”. Potrà capitare da noi?
Proviamo, senza bisogno di sofisticati modelli climatici, a fare una semplice proiezione.
Già oggi nelle giornate più calde estive arriviamo attorno ai 38-40°C. gli scenari di cambiamenti climatici indicano, al 2100, un ulteriore riscaldamento fra i 2°C (scenario “accettabile”) e i 5°C (scenario a cui è meglio non pensare e che dobbiamo evitare “ad ogni costo”, dice la Banca Mondiale). Considerato che il Mediterraneo e l’Emilia Romagna sono zone particolarmente sensibili al global warming, dove il riscaldamento potrebbe essere anche maggiore, potremmo ipotizzare in uno scenario “soft”, di avere, nelle giornate più calde di fine secolo, temperature simili a quelle dell’attuale ondata di caldo in India, mentre meglio non pensare e lavorare per evitare lo scenario “catastrofico”.
Ora, qualcuno dirà, sto facendo “catastrofismo” ma a me piace più il termine “catastrofologo”, del resto occuparsi di clima è, inevitabilmente, occuparsi e prevedere, ma soprattutto prevenire, catastrofi.
Dunque, non mi sottraggo alla legittima richiesta che molti mi fanno alle conferenze, ovvero non parlare solo dei problemi ma anche delle soluzioni. Come combattere veramente il caldo non tanto oggi ma soprattutto quello di domani ?
Ovvio, sappiamo tutti di vestire leggero e fresco, mangiare cibi di stagione, non uscire nelle ore più calde, ecc, ma ecco alcune semplici indicazioni di “cosa fare in casa”, consigli di per quanto banali spesso dimenticati:
• Ripara le finestre e i balconi nelle ore più calde con tende o persiane
• Rinfresca la casa non appena si alzano venti freschi di sera o dopo un temporale
• Usa preferibilmente ventilatori e pale a soffitto
• Evita, o limita il più possibile, l’uso del condizionatore
• Se proprio lo usi, limita il raffrescamento a 2-4°C in meno che all’esterno, e comunque entro i 26-28°C; possibilmente dotati di impianto fotovoltaico
• Valuta se puoi isolare meglio la casa, possibilmente col cappotto, che ti darà risparmi anche d’inverno
• Se hai un balcone o terrazzo, metti piante possibilmente rampicanti
• Se puoi, nel soffitto metti delle piante (tetti verdi)
• In ogni caso, è bene isolare bene anche la copertura
• Quando ti lavi i capelli, se fa caldo evita l’uso dell’asciugacapelli: consuma e scalda casa!
• Anche i grandi elettrodomestici (lavatrice, lavastoviglie) scaldano l’ambiente
Per finire però a voi il vero decalogo anticaldo, per evitare che il caldo futuro diventi insopportabile per la nostra stessa società e civiltà:
• Riduci drasticamente le emissioni di gas serra
• Lascia i combustibili fossili sotto terra
• Usa fonti rinnovabili
• Ferma la deforestazione
• Pianta alberi ad alto fusto e con ampie foglie verdi nei viali e nelle piazze
• Meno auto, più biciclette
• Costruisci e ristruttura la casa portandola autosufficiente energeticamente
• Scegli prodotti e alimenti locali e biologici
• Limita i consumi superflui e scegli prodotti ecosostenibili
Andamento delle temperature medie estive a Modena (Osservatorio Geofisico DIEF UNIMORE presso Palazzo Ducale)
Quando si riesce a misurare la temperatura dell’aria col termometro da febbre, allora bisogna preoccuparsi del caldo!
L’incredibile anomalia termica dell’estate 2003 in Europa, ritenuta fino a quel momento “evento impossibile”
luca lombroso
www.lombroso.it
Post di Luca Lombroso n.13 | 5 giugno 2015 L’estate sta partendo in quarta, o meglio ancora in quinta. L’anticiclone delle Azzorre di bernacchiana memoria negli ultimi anni lascia spesso lo spazio a un altro anticiclone, quello subtropicale africano, figura non del tutto nuova ma che comunque era piuttosto rara nello scenario meteorologico del Mediterraneo. E comunque, anche quando arrivano anticicloni “normali”, le temperature sono spesso più elevate del passato.
Guardiamo per esempio a cosa succedeva a Modena, presso l’Osservatorio Geofisico del DIEF UNIMORE, una cinquantina di anni fa, quando sono nato io, e cosa succede oggi. Se notate, negli anni 1960 le estati oscillavano, come temperatura media, attorno ai 23°C, negli anni 1980 sono comparse le prime estati calde che poi hanno caratterizzato sempre più spesso quella che era la nostra tranquilla estate mediterranea nel corso del XXI secolo, con i picchi, anche drammatici sotto certi versi, delle estati 2003 e 2012, in parte anche 2013. La scorsa estate del 2014 molti l’hanno vissuta come “fredda” ma nonostante le tante piogge l’estate 2014 negli anni 1960 sarebbe stata considerata calda.
Insomma, quello che sembrava un’ipotesi per il futuro, “chiamare fresco quello che oggi è il caldo più incallito” sta già avvenendo oggi, e in futuro, senza azioni, potrà andar solo peggio.
Se già sapevamo che le estati come quella del 2003, che, per inciso, è stato probabilmente l’evento meteoclimatico che ha causato più vittime in Europa ed Italia più di alluvioni, frane e tornado, tanto da essere considerato l’evento con il più alto rateo di mortalità in Europa negli ultimi 50 anni. Ora abbiamo anche indicazione che senza azione, in Italia già dal 2044 potremmo chiamare “fresco” quello che oggi consideriamo il caldo più incallito.
Con opportune azioni invece, avremo 30 anni di tempo in più circa prima che questo avvenga, e questo lasso di tempo è importante per adattarci, ovvero adeguare le nostre infrastrutture, e le nostre case in particolare, al nuovo clima.
Pensiamo all’ondata di caldo che sta attanagliando l’India in questi giorni: temperature di 45-48°C sono, comprenderete, come si dice in gergo “incompatibili con la civiltà globale interconnessa”. Potrà capitare da noi?
Proviamo, senza bisogno di sofisticati modelli climatici, a fare una semplice proiezione.
Già oggi nelle giornate più calde estive arriviamo attorno ai 38-40°C. gli scenari di cambiamenti climatici indicano, al 2100, un ulteriore riscaldamento fra i 2°C (scenario “accettabile”) e i 5°C (scenario a cui è meglio non pensare e che dobbiamo evitare “ad ogni costo”, dice la Banca Mondiale). Considerato che il Mediterraneo e l’Emilia Romagna sono zone particolarmente sensibili al global warming, dove il riscaldamento potrebbe essere anche maggiore, potremmo ipotizzare in uno scenario “soft”, di avere, nelle giornate più calde di fine secolo, temperature simili a quelle dell’attuale ondata di caldo in India, mentre meglio non pensare e lavorare per evitare lo scenario “catastrofico”.
Ora, qualcuno dirà, sto facendo “catastrofismo” ma a me piace più il termine “catastrofologo”, del resto occuparsi di clima è, inevitabilmente, occuparsi e prevedere, ma soprattutto prevenire, catastrofi.
Dunque, non mi sottraggo alla legittima richiesta che molti mi fanno alle conferenze, ovvero non parlare solo dei problemi ma anche delle soluzioni. Come combattere veramente il caldo non tanto oggi ma soprattutto quello di domani ?
Ovvio, sappiamo tutti di vestire leggero e fresco, mangiare cibi di stagione, non uscire nelle ore più calde, ecc, ma ecco alcune semplici indicazioni di “cosa fare in casa”, consigli di per quanto banali spesso dimenticati:
• Ripara le finestre e i balconi nelle ore più calde con tende o persiane
• Rinfresca la casa non appena si alzano venti freschi di sera o dopo un temporale
• Usa preferibilmente ventilatori e pale a soffitto
• Evita, o limita il più possibile, l’uso del condizionatore
• Se proprio lo usi, limita il raffrescamento a 2-4°C in meno che all’esterno, e comunque entro i 26-28°C; possibilmente dotati di impianto fotovoltaico
• Valuta se puoi isolare meglio la casa, possibilmente col cappotto, che ti darà risparmi anche d’inverno
• Se hai un balcone o terrazzo, metti piante possibilmente rampicanti
• Se puoi, nel soffitto metti delle piante (tetti verdi)
• In ogni caso, è bene isolare bene anche la copertura
• Quando ti lavi i capelli, se fa caldo evita l’uso dell’asciugacapelli: consuma e scalda casa!
• Anche i grandi elettrodomestici (lavatrice, lavastoviglie) scaldano l’ambiente
Per finire però a voi il vero decalogo anticaldo, per evitare che il caldo futuro diventi insopportabile per la nostra stessa società e civiltà:
• Riduci drasticamente le emissioni di gas serra
• Lascia i combustibili fossili sotto terra
• Usa fonti rinnovabili
• Ferma la deforestazione
• Pianta alberi ad alto fusto e con ampie foglie verdi nei viali e nelle piazze
• Meno auto, più biciclette
• Costruisci e ristruttura la casa portandola autosufficiente energeticamente
• Scegli prodotti e alimenti locali e biologici
• Limita i consumi superflui e scegli prodotti ecosostenibili
Andamento delle temperature medie estive a Modena (Osservatorio Geofisico DIEF UNIMORE presso Palazzo Ducale)
Quando si riesce a misurare la temperatura dell’aria col termometro da febbre, allora bisogna preoccuparsi del caldo!
L’incredibile anomalia termica dell’estate 2003 in Europa, ritenuta fino a quel momento “evento impossibile”
luca lombroso
www.lombroso.it
Appunti di viaggio: Baracoa, in un buon momento, di Ciro Bianchi ross
Pubblicato su Juventud Rebelde del 7/6/15
La Farola es una elevación montañosa que impone y el viaducto que la
atraviesa una obra de envergadura: partió por su centro el macizo
Sagua-Baracoa, el más abrupto e intrincado de Cuba. Se le conceptúa
entre las siete maravillas de la ingeniería civil cubana.
Urgía construir el viaducto y por eso se adaptó a la topografía del
terreno. Se buscaron las pendientes menos peligrosas y se siguieron en
muchos tramos los trillos que utilizaban los campesinos. La solución
final fue la de partir del firme y aprovechar el apoyo de la ladera
para colocar las placas voladizas y los 11 puentes que cuelgan de la
montaña sostenidos por columnas. La obra concluyó en 18 meses y desde
entonces Baracoa, capital del municipio del mismo nombre —921
kilómetros cuadrados y 80 000 habitantes; el 57 por ciento de los
cuales vive en zonas rurales— estuvo al fin, como quien dice, al
alcance de la mano.
El Yunque, a lo lejos, domina el paisaje. Es una montaña cuya forma se
supone trazada por la erosión de las aguas del río Toa —el más
caudaloso de Cuba— y sus afluentes. Cristóbal Colón lo menciona en su
Diario de navegación. Llama a El Yunque «montaña alta y cuadrada que
parecía isla».
Reserva y patrimonio mundiales
Es, dicen los navegantes, un faro natural. El Yunque se divisa a gran
distancia mar adentro y sirve de guía a los marinos que buscan llegar
a Baracoa. Sus laderas, cubiertas de bosques son el hábitat de no
pocas especies endémicas y en ellas se han encontrado numerosos restos
arqueológicos taínos, etnia con una fuerte presencia en la zona.
En una metáfora visual dada a conocer por The Natura Conservancy, una
publicación científica norteamericana, se sugiere que si el tamaño de
un país lo determinara su biodiversidad, Cuba tendría entonces una
extensión territorial mayor que toda Norteamérica y dejaría pequeños a
la América Latina y el Caribe. El peso mayor de esa afirmación
hipotética, según los especialistas, lo decidiría Baracoa, región que
reporta el endemismo mayor de la flora y la fauna del archipiélago
cubano. Por eso Baracoa y la región geográfica donde se encuentra, las
llamadas Cuchillas del Toa, son Reserva Mundial de la Biosfera y
Patrimonio de la Humanidad.
El bosque pluvial alterna allí con el chascarral y el pino cubano y
guarda más de cien especies autóctonas, entre otras, algunas
cocotrinas, el ocuje colorado y tres de los cuatro tipos de palmas
cubanas. Es el último reducto del carpintero real, amenazado de
extinción, y del almiquí, fósil viviente igualmente en peligro. Muy
rica es su variedad de vertebrados. Y es también el ámbito exclusivo
de la polymita, pequeño caracol de gran belleza y colorido sin igual,
único en el mundo.
La cruz de la parra
Una estancia en Santiago de Cuba propició que el escribidor saltara a
Baracoa. Un viaje de cuatro horas por carretera. La ciudad primada es
alargada y estrecha. Vista en el mapa, causa la impresión de un alero
que le sale al malecón de la ciudad, en extensión el tercero del país,
superado por los de La Habana y Cienfuegos. Las casas, por lo
general, son de puntal alto, con techos a dos aguas y tejas francesas.
Las ventanas son españolas. La mayoría de las edificaciones no son
muy antiguas, pero la ciudad sí mantiene el trazado colonial de sus
calles y plazas. Se remozaron numerosas viviendas. Nueva vida otorga a
la ciudad el bulevar, al que se asoman comercios privados que, junto
con el turismo, contribuyen a la renovación del territorio. Un nuevo
hotel se construyó en el malecón.
En ambos extremos de la villa se levantan sendas fortalezas
coloniales. La de Matachín, en la bahía de Miel, y La Punta, en la
ensenada de Porto Santo. Ambos baluartes complementan al castillo de
Seboruco, que se erige un poco retirado de la costa, sobre una loma de
unos 40 metros de altura.
Cuando la capital de la Isla pasó a Santiago de Cuba, Baracoa cayó en
un olvido del que emergió en el siglo XVIII cuando, por razones de
geopolítica, adquirió valor estratégico. Fue entonces, entre 1739 y
1743, que se construyeron los tres fuertes antes mencionados y la
ciudad pasó a ser el territorio mejor defendido de la colonia después
de La Habana.
El Museo Municipal, instalado en el fuerte Matachín, merece una
visita. Al igual que la iglesia de Nuestra Señora de la Asunción de
Baracoa. En este templo se conserva el símbolo más antiguo de la
cristiandad en la América, la llamada Cruz de la Parra, una de las
veintitantas que dejó Colón en su primer viaje y la única que ha
llegado a nosotros. Fue confeccionada con madera de uvilla, un árbol
americano, y las pruebas de carbono 14 le confirman una antigüedad que
se corresponde con el descubrimiento del Nuevo Mundo. Sus cuatro
extremos hubo que forrarlos con latón plateado para evitar que los
feligreses arrancaran astillas para llevarlas de recuerdo. Hasta el
dictador Fulgencio Batista, en su momento, agarró su pedacito.
Arroz con coco
Todavía se escuchan y se bailan en Baracoa el nengón y el kiribá, dos
de las formas más remotas del son tradicional cubano. Hay allí un
fuerte movimiento de cultura popular. Es muy extendida una artesanía
que trabaja en exclusiva los recursos naturales. Abundan los
talladores de madera y los pintores naif.
Hay en Baracoa una cocina original que apenas se conoce en el resto
del país. Al arroz con coco los baracoesos lo tienen como un plato
típico, aunque se come además en Barranquilla, Cartagena de Indias y
otras ciudades caribes. Es un plato delicadísimo como lo son asimismo
los pescados y mariscos cocinados en salsa de coco. Para confeccionar
dicha salsa, se muele la masa del fruto y se exprime luego con un paño
fino. Se le añade después achote (bija), culantro, cebolla, ají
picante, orégano y su punto de sal y se pone a fuego lento hasta que
espese y se obtenga la salsa.
El bacán es el pastel en hojas de Santo Domingo, pero en Baracoa —y en
eso está la diferencia— se cocina con leche de coco. Es como el tamal
tradicional, pero utiliza plátano en vez de maíz. Esa leche da un
toque peculiar al calalú, comida de santos y de dioses que se elabora
allí como en cualquier parte, con los tallos de todos los tubérculos.
El frangollo no es más que la masa de plátano verde tostado y molido.
El cucurucho, un dulce finísimo, es de coco molido y mezclado con
naranja, piña, papaya o miel, masa que se envuelve en la fibra vegetal
del coco. La bola de cañón es como la papa rellena, pero de plátano
pintón o maduro. Y el chorote no es más que el conocido y gustado
chocolate, engordado, eso sí, con almidones naturales.
El escribidor y su esposa hicieron un almuerzo memorable en Rancho
Toa, a orillas del río de ese nombre, el más caudaloso de Cuba: ajiaco
criollo, puerco asado en púa, arroz congrí, malanga y plátanos
hervidos y aliñados con un mojo de cebolla…
Entre el sueño y la vida
Digno de apreciarse de cerca es el mestizaje del baracoeso. A
diferencia del resto del país, no hubo en Baracoa grandes dotaciones
de esclavos. El blanco se mezcló con descendientes de aborígenes, y la
fuerte presencia francesa, a partir de la Revolución Haitiana, dio
otro toque singular. Luego, ya en el siglo XX, vienen a Cuba más de
medio millón de caribeños en busca de trabajo como macheteros en los
cortes de caña. Pero esa migración no llega a Baracoa. Todo eso
origina una inmovilidad centenaria en el mestizaje, con
características y especificidades que lo distinguen y diferencian del
de La Habana y Santiago de Cuba.
Más de 60 familias con apellidos franceses radican hoy en el
territorio. Sus antepasados impusieron en la villa sus modas y sus
costumbres, su filosofía y su literatura, y controlaron la economía
local. Revitalizaron la industria azucarera, que desaparecería con el
tiempo, e introdujeron nuevas variedades en la siembra del café.
Con el auge del banano (1902-1946) volvió Baracoa a conocer de cierto
florecimiento para sumirse de nuevo en la miseria y la desesperanza
cuando las plagas de la pintadilla y la sigatoca arruinaron la mayor
parte de los cultivos.
En pleno esplendor bananero, en 1929, llegó a la ciudad la rusa
Magdalena Menasses. Su padre, uno de los consejeros del zar, fue
fusilado, al igual que su rey, tras el triunfo de la Revolución de
Octubre. Peregrinó ella por el mundo hasta llegar a Cuba junto con su
esposo Albert, también ruso, que tuvo que huir de su país cuando fue
involucrado en el atentado a Lenin que protagonizó la terrorista
Kaplan. Nadie supo nunca por qué se asentaron en Baracoa, quizá para
librarse del brazo largo de la KGB. Lo lograron y allí establecieron
primero un café y luego un hotel que aún se mantiene abierto.
Todavía se le recuerda en la cuidad como una mujer «ambivalente, dual,
sospechosa», como un ser «detenido entre el sueño y la vida». Alejo
Carpentier la tomó de referente cuando concibió a la Vera de La
consagración de la primavera, uno de los personajes más subyugantes de
las letras cubanas.
A buen tiempo
Baracoa es una joya. Cayamba, «el trovador de la voz más fea del
mundo», como él mismo se identificaba, llamó a su ciudad «tesoro
escondido en un cofre de montañas». La imagen es justa, pero
incompleta. Porque el tesoro es también el lomerío; los ríos
caudalosos, que es posible transitar en cayuca; el mar y la gente…
Sorprende el calor con que se acoge al visitante en la casa de
cualquier campesino o pescador. No se le dice al recién llegado
«buenos días» ni «mucho gusto» ni «encantado». Se le dice solo: «A
buen tiempo». Lo que significa que la llegada es oportuna, bien
recibida y que el anfitrión está dispuesto a compartir lo mucho o lo
poco con quien lo visita.
Ciro Bianchi Ross
cbianchi@enet.cu
http://wwwcirobianchi.blogia.com/
http://cbianchiross.blogia.com/
Si dice che chi si bagna
nelle acque deli río Miel, non se ne andrà mai da Baracoa. L’affermazione,
indubbiamente esagerata, serve per dare risalto a un fatto sicuro: colui che
visiti questa città della regione orientale cubana, avrà sempre il desiderio di
tornarci. Sono stato lì per l’ultima volta nel 1995 e senza che possa spiegare
il motivo, avevo una voglia matta di tornare. Questo reportage è stato solo un
pretesto. Situata a oltre mille chilometri all’est dell’Avana e a 250 da
Santiago de Cuba Baracoa, fondata 504 anni fa, è la prima città di Cuba; come
si legge nel suo scudo: “La prima nel tempo”. Il suo nome, nella lingua dei
primi abitanti della regione, secondo alcuni vuol dire “terra alta” e per altri
“esistenza del mare”.
Date le caratteristiche del
luogo dove si edificò. Qualunque dei due significati potrebbe essere valido
perché Baracoa è incastonata fra l’oceano e le montagne che esibiscono una
vegetazione esuberante e lussureggiante.
Uno scenario che unito
all’indolenza dei governanti coloniali e repubblicani, condizionò per secoli
l’isolamento della zona, il suo ritardo culturale e un’economia agricola
ridotta al taglio di alberi, coltivazione di banana e cocco, ma sopratutto il
cacao.
Fino al 1965, quando si
inaugurò il viadotto de La Farola, il territorio non aveva comunicazione via
terra col resto del Paese, salvo quella che si poteva fare a piedi o col mulo
per stretti sentieri di montagna. Come se si trattasse di una delle tante
isolette dell’arcipelago cubano, vi si arrivava per mare, in una goletta che
faceva il viaggio da Santiago de Cuba. Oppure in un aeroplano sgangherato che
volava due volte al giorno, sempre che il tempo lo permettesse. Così dire
Baracoa, come Cabo San Antonio, all’altro estremo occidentale dell’Isola, era
come menzionare la fine del mondo.
Fu fondata nel 1511 e per
quattro anni fu la capitale della Colonia, ma quando nel 1518 le si concesse il
titolo di città, era già praticamente disabitata. A partire da lì e fino alla
vittoria della Rivoluzione nel 1959, visse abbandonata alla sorte. Castigata
dai cicloni, le sollevazioni indigene, gli attacchi di corsari e pirati e
ancora, per l’indifferenza dei governanti, Baracoa si convertì nella
Cenerentola di Oriente. La prima nel tempo era anche la città più abbandonata.
Da
lontano del Yunque
La Farola è un’elevazione
montagnosa imponente e il viadotto che l’attraversa, un’opera d’impegno: ha
diviso nel centro il massiccio Sagua-Baracoa, il più folto e intricato di Cuba.
Lo si inserisce fra le sette meraviglie dell’igegneria civile cubana.
Era urgente costruire il
viadotto e per questo si adattò alla topografia del terreno. Si cercarono le
pendenze meno pericolose e si seguirono per lunghi tratti i passaggi che
utilizzavano i contadini. La soluzione finale fu quella di cominciare dal
terrreno solido e approfittare dell’appoggio del fianco per collocare lastre
aeree e gli 11 ponti che pendono dalla montagna sostenuti da colonne. L’opera
si concluse in 18 mesi e da allora Baracoa, capitale del municipio omonimo –
921 km quadrati e 80.000 abitanti; il 57% dei quali vive in zone rurali – fu
finalmente, come suol dirsi, a portata di mano.
El Yunque, da lontano,
domina il paesaggio. È una montagna la cui forma si presume tracciata
dall’erosione delle acque del fiume Toa – il più impetuoso di Cuba – e dei suoi
affluenti. Cristoforo Colombo lo menziona nel suo Diario di bordo. Chiama El
Yunque “montagna alta e quadrata che sembrava un’isola”.
Riserva
e patrimonio mondiali
È, dicono i naviganti, un
faro naturale. El Yunque si avvista a gran distanza dal mare e serve da guida
ai marinai che cercano di arrivare a Baracoa. I suoi fianchi, coperti di
boschi, sono l’habitat di non poche specie endemiche e in essi si sono trovati
numerosi resti archeologici taínos, etnia con una forte presenza nella zona.
In una metafora visiva fatta
conoscere da The Natura Conservancy, una pubblicazione scentifica
nordamericana, si suppone che la dimensione di un Paese lo determinerebbe la
sua biodiversità. Cuba allora avrebbe un’estensione territoriale maggiore che
tutta l’America del nord e lascerebbe piccoli l’America Latina e i Caraibi. Il
peso maggiore di questa affermazione ipotetica, secondo gli specialisti, lo
deciderebbe Baracoa, regione che riporta la maggior endemicità di flora e fauna
dell’arcipelago cubano. Per questo Baracoa e la regione geografica in cui si
trova, le cosiddette Cuchillas del Toa, sono Riserva Mondiale della Biosfera e
Patrimonio dell’Umanità.
Il bosco pluviale si alterna
con il chascarral (pianta endemica)
n.d.t.) e il pino cubano e conserva oltre cento specie autoctone, fra le altre
alcune cocotrinas, l’ocuje
colorado e tre dei quattro tipi di palme cubane. È l’ultimo rifugio del
picchio reale, minacciato d’estinzione e dell’almiquì, fossile vivente ugualmente in pericolo. Molto ricca é la
sua varietà di vertebrati. È anche l’ambiente esclusivo della polymita, piccola chiocciola di grande
bellezza e colori senza uguali, unica al mondo.
La
croce della vite
Un soggiorno a Santiago de
Cuba propiziò che lo scriba saltasse a Baracoa. Un viaggio di quattro ore per
strada. La prima città è lunga e stretta. Vista sulla carta fa l’impressione di
una gronda che esce sul lungomare della città, per estensione la terza del
Paese, superata dall’Avana e Cienfuegos. Le case, generalmente, sono dai
soffitti alti, con tetti spioventi e tegole francesi. Le finestre sono
spagnole. La maggior parte delle edificazioni non sono molto antiche, ma la
città mantiene il tracciato coloniale della sue strade e piazze. Si sono
ristrutturate molte abitazioni. Il boulevard dona nuova vita alla città, su di
esso si affacciano commerci privati che assieme al turismo, contribuiscono al
rinnovamento del territorio. Un albergo nuovo è stato costruito sul lungomare.
Ai due estremi della città
sorgono imponenti fortezze coloniali. Quella di Matachín, nella baia de Miel e
La Punta, nell’insenatura di Porto Santo. Entrambi baluardi sono complemento
del castello di Seboruco, che si erge un po’ all’interno della costa, su una
collina di una quarantina di metri di altezza.
Quando la capitale
dell’Isola passò a Santiago de Cuba, Baracoa cadde in una dimenticanza dalla
quale emerse nel XVIII quando, per ragioni di geopolitica, acquisì valore
strategico. Fu allora, tra il 1739 e il 1743 che si costruirono i tre fortini
menzionati e la città divenne, poi, il territorio meglio difeso della colonia
dopo l’Avana.
Il Museo Municipale,
installato nel forte Matachín, merita una visita. Come la chiesa di Nostra
Signora dell’Assunzione di Baracoa. In questo tempio si conserva il simbolo più
antico della cristianità in America, La cosiddetta Croce della Vite, una delle
oltre venti che lasciò Colombo nel suo primo viaggio e l’unica che è giunta a
noi. Fu confezionata in legno di uvetta, un albero americano e le prove di
carbonio 14 le confermano un’antichità che corrisponde con la scoperta del
Nuovo Mondo. Le sue quattro estremità si dovettero foderare con latta argentata
per evitare che i fedeli strappassero delle schegge per tenerle di ricordo.
Perfino il dittatore Fulgencio Batista, al suo momento, prese il suo
pezzettino.
Riso
col cocco
A Baracoa si ascoltano e si
ballano ancora il nengón e il kiribá, due delle maniere più remote del son tradizionale cubano. Vi è unforte movimento della cultura
popolare. È molto diffuso un artigianato che lavora esclusivamente risorse
naturali. Abbondano gli intagliatori del legno e i pittori naif.
A Baracoa c’è una cucina
originale che si conosce appena nel resto del Paese. Il riso col cocco i
baracoensi lo hanno come piatto tipico anche se, come a Barranquilla, Cartagena
de Indias e altre città dei Caraibi. È un piatto delicatissimo, così come lo
sono i pesci e frutti di mare cucinati in salsa di cocco. Per confezionare
detta salsa, si macina la polpa del frutto e poi si spreme con un panno
sottile. Poi le si aggiunge prezzemolo, silantro, cipolla, peperoncino
piccante, origano, sale e si mette a fuoco lento fino a che si ispessisce e si
ottenga la salsa.
La suprema è la tortina in
foglie di Santo Domingo, ma a Baracoa – e quì sta la differenza – si cucina con
latte di cocco. È come un tamal
tradizionale, ma si utilizza la banana invece del mais. Questo latte da un
tocco peculiare al calalú, cibo dei
santi e degli dei che si elabora come in qualsiasi parte, con i germogli di
tutti i tubercoli. Il frangollo non
è altro che polpa di banana verde tostata e macinata. Il cucurucho, un dolce finissimo, è di cocco macinato e mescolato con
arancia, ananas, papaya o miele, pasta che si avvolge nella fibra vegetale del
cocco. La bola de cañon è come la
patata ripiena, ma di banana acerba o matura. E il chorote non è altro che il conosciuto e apprezzato cioccolato
ingrassato, questo sì, con amidi naturali.
Lo scriba e sua moglie hanno
fatto un pranzo memorabile al Rancho Toa, sulla riva del fiume di questo nome,
il più impetuoso di Cuba: ajiaco criollo,
maiale arrosto allo spiedo, riso congrí,
malanga e banane bollite e condite
con un sughetto di cipolla...
Tra
il sogno e la realtà
Degno di apprezzarsi da
vicino e il miscuglio dei baracoensi. A differenza del resto del Paese, a
Baracoa non vi furono grandi dotazioni di schiavi. Il bianco si è mescolato con
discendenti di aborigeni e la forte presenza francese, a partire della
Rivoluzione Haitiana, dette un altro tocco singolare. Dopo, già nel XX secolo,
arriva a Cuba oltre mezzo milione di caraibici in cerca di lavoro come
tagliatori di canna. Questa immigrazione, però, non arriva a Baracoa. Tutto
questo origina una immobilità centenaria nella mescolanza, con caratteristiche
specifiche che la distinguono dall’Avana e Santiago de Cuba.
Nel territorio sono radicate
oltre 60 famiglie dal cognome francese. I loro antenati imposero alla città le
loro mode e i loro usi, la lor filosofia e la loro letteratura controllando
l’economia locale. Rivitalizzarono l’industria zuccheriera, che sparirà col
tempo e introdussero nuove varietà nella semina del caffè.
Con lo sviluppo della banana
(1902-1946) Baracoa tornò a conoscere un certo rifiorire per sommergersi
nuovamente nella miseria e la disperazione quando le piaghe della pintadilla e la sigatoca rovinarono la maggior parte delle coltivazioni.
Nel pieno splendore
bananifero, nel 1929, giunse in città la russa Magdalena Menasses. Suo padre,
uno dei consiglieri dello zar venne fucilato, come il suo re, dopo la vittoria
dell Rivoluzione di Ottobre. Lei vagò per il mondo fino ad arrivare a Cuba con
suo marito Albert, pure russo, che dovette fuggire dal Paese in seguito all’attentato
a Lenin, protagonizzato dalla terrorista Kaplan. Nessuno seppe mai perché si
stabilirono a Baracoa, forse per sfuggire alla mano lunga del KGB. Ci
riuscirono e lì stabilirono primam un caffè e poi un albergo che si mantiene
tutt’ora aperto.
La si ricorda ancora come
una “donna bivalente, doppia, sospetta”, come un essere “tratenuto tra il sogno
e la realtà”. Alejo Carpentier la pres come riferimento quando concepì Vera, de
La consagración de la primavera, uno
dei personaggi più intriganti delle lettere cubane.
In un buon momento
Baracoa è un gioiello.
Cayamba, “il trovatore dalla voce più brutta del mondo”, come lui stesso si
definiva, chiamò la sua città “tesoro nascosto in uno scrigno di montagne”.
L’immagine è giusta, ma incompleta. Perchè il tesoro sono anche le colline; i
fiumi impetuosi che è possibile attraversare in canoa; il mare, la gente...
Sorprende il calore col
quale si accoglie il visitatore in casa di qualsiasi contadino o pescatore.
All’appena sopraggiunto non si dice “buon giorno” né “molto piacere” o
“incantato”. Gli si dice solo: “in buon momento”. Ciò significa che l’arrivo è
opportuno, ben ricevuto e che l’anfitrione è disposto a dividere il poco o
tanto con chi lo visita.
Apuntes de viaje:
Baracoa a buen tiempo
Ciro Bianchi Ross • digital@juventudrebelde.cu
6 de Junio del 2015 20:38:40 CDT
Se dice que quien se baña una vez en las aguas del río Miel, no se
marcha nunca más de Baracoa. La afirmación, sin duda exagerada, sirve
para resaltar un hecho cierto: el que visite una vez esa ciudad de la
región oriental cubana, sentirá siempre el deseo de regresar. Estuve
allí por última vez en 1995 y, sin que pueda explicar los motivos, me
mataban las ganas de volver. Este reportaje fue solo un pretexto.
Situada a más de mil kilómetros del este de La Habana y a 250 de
Santiago de Cuba, Baracoa, que tiene 504 años de fundada, es la ciudad
primada de Cuba; como se lee en su escudo: «La primera en el tiempo».
Su nombre, en lengua de los primitivos pobladores de la región, quiere
decir, según unos, «tierra alta», y, para otros, «existencia de mar».
Dadas las características del lugar donde se ubicó, cualquiera de los
dos significados podría ser válido porque Baracoa está encajonada
entre el océano y las montañas que exhiben una vegetación tan
exuberante y lujuriosa.
Un escenario que, unido a la indolencia de los gobernantes coloniales
y republicanos, condicionó durante siglos el aislamiento de la zona,
su atraso cultural y una economía agrícola asentada en la tala de
árboles y los cultivos del plátano, el coco y, sobre todo, el cacao.
Hasta 1965, cuando se inauguró el viaducto La Farola, el territorio no
tuvo comunicación terrestre con el resto del país, salvo aquella que
podía hacerse a pie o en mulo por estrechos caminos de montaña. Como
si se tratase de una de las tantas isletas del archipiélago cubano, se
llegaba allí por mar, en una goleta que hacía el viaje desde Santiago
de Cuba. O en un avión destartalado que volaba dos veces al día
siempre que el tiempo lo permitiera. Así, decir Baracoa, al igual que
el Cabo de San Antonio, en el extremo occidental de la Isla, era
mentar el fin del mundo.
Se fundó en 1511 y fue durante cuatro años la capital de la Colonia,
pero cuando en 1518 se le concedió el título de ciudad, estaba ya
prácticamente despoblada. A partir de ahí y hasta el triunfo de la
Revolución en 1959 vivió abandonada a su suerte. Castigada por los
ciclones, las sublevaciones indígenas, los ataques de corsarios y
piratas y, más aún, por la indiferencia de los gobernantes, Baracoa se
convirtió en la Cenicienta de Oriente. La primera en el tiempo era
también la ciudad más preterida.
A lo lejos, el Yunque
Ciro Bianchi Ross • digital@juventudrebelde.cu
6 de Junio del 2015 20:38:40 CDT
Se dice que quien se baña una vez en las aguas del río Miel, no se
marcha nunca más de Baracoa. La afirmación, sin duda exagerada, sirve
para resaltar un hecho cierto: el que visite una vez esa ciudad de la
región oriental cubana, sentirá siempre el deseo de regresar. Estuve
allí por última vez en 1995 y, sin que pueda explicar los motivos, me
mataban las ganas de volver. Este reportaje fue solo un pretexto.
Situada a más de mil kilómetros del este de La Habana y a 250 de
Santiago de Cuba, Baracoa, que tiene 504 años de fundada, es la ciudad
primada de Cuba; como se lee en su escudo: «La primera en el tiempo».
Su nombre, en lengua de los primitivos pobladores de la región, quiere
decir, según unos, «tierra alta», y, para otros, «existencia de mar».
Dadas las características del lugar donde se ubicó, cualquiera de los
dos significados podría ser válido porque Baracoa está encajonada
entre el océano y las montañas que exhiben una vegetación tan
exuberante y lujuriosa.
Un escenario que, unido a la indolencia de los gobernantes coloniales
y republicanos, condicionó durante siglos el aislamiento de la zona,
su atraso cultural y una economía agrícola asentada en la tala de
árboles y los cultivos del plátano, el coco y, sobre todo, el cacao.
Hasta 1965, cuando se inauguró el viaducto La Farola, el territorio no
tuvo comunicación terrestre con el resto del país, salvo aquella que
podía hacerse a pie o en mulo por estrechos caminos de montaña. Como
si se tratase de una de las tantas isletas del archipiélago cubano, se
llegaba allí por mar, en una goleta que hacía el viaje desde Santiago
de Cuba. O en un avión destartalado que volaba dos veces al día
siempre que el tiempo lo permitiera. Así, decir Baracoa, al igual que
el Cabo de San Antonio, en el extremo occidental de la Isla, era
mentar el fin del mundo.
Se fundó en 1511 y fue durante cuatro años la capital de la Colonia,
pero cuando en 1518 se le concedió el título de ciudad, estaba ya
prácticamente despoblada. A partir de ahí y hasta el triunfo de la
Revolución en 1959 vivió abandonada a su suerte. Castigada por los
ciclones, las sublevaciones indígenas, los ataques de corsarios y
piratas y, más aún, por la indiferencia de los gobernantes, Baracoa se
convirtió en la Cenicienta de Oriente. La primera en el tiempo era
también la ciudad más preterida.
A lo lejos, el Yunque
La Farola es una elevación montañosa que impone y el viaducto que la
atraviesa una obra de envergadura: partió por su centro el macizo
Sagua-Baracoa, el más abrupto e intrincado de Cuba. Se le conceptúa
entre las siete maravillas de la ingeniería civil cubana.
Urgía construir el viaducto y por eso se adaptó a la topografía del
terreno. Se buscaron las pendientes menos peligrosas y se siguieron en
muchos tramos los trillos que utilizaban los campesinos. La solución
final fue la de partir del firme y aprovechar el apoyo de la ladera
para colocar las placas voladizas y los 11 puentes que cuelgan de la
montaña sostenidos por columnas. La obra concluyó en 18 meses y desde
entonces Baracoa, capital del municipio del mismo nombre —921
kilómetros cuadrados y 80 000 habitantes; el 57 por ciento de los
cuales vive en zonas rurales— estuvo al fin, como quien dice, al
alcance de la mano.
El Yunque, a lo lejos, domina el paisaje. Es una montaña cuya forma se
supone trazada por la erosión de las aguas del río Toa —el más
caudaloso de Cuba— y sus afluentes. Cristóbal Colón lo menciona en su
Diario de navegación. Llama a El Yunque «montaña alta y cuadrada que
parecía isla».
Reserva y patrimonio mundiales
Es, dicen los navegantes, un faro natural. El Yunque se divisa a gran
distancia mar adentro y sirve de guía a los marinos que buscan llegar
a Baracoa. Sus laderas, cubiertas de bosques son el hábitat de no
pocas especies endémicas y en ellas se han encontrado numerosos restos
arqueológicos taínos, etnia con una fuerte presencia en la zona.
En una metáfora visual dada a conocer por The Natura Conservancy, una
publicación científica norteamericana, se sugiere que si el tamaño de
un país lo determinara su biodiversidad, Cuba tendría entonces una
extensión territorial mayor que toda Norteamérica y dejaría pequeños a
la América Latina y el Caribe. El peso mayor de esa afirmación
hipotética, según los especialistas, lo decidiría Baracoa, región que
reporta el endemismo mayor de la flora y la fauna del archipiélago
cubano. Por eso Baracoa y la región geográfica donde se encuentra, las
llamadas Cuchillas del Toa, son Reserva Mundial de la Biosfera y
Patrimonio de la Humanidad.
El bosque pluvial alterna allí con el chascarral y el pino cubano y
guarda más de cien especies autóctonas, entre otras, algunas
cocotrinas, el ocuje colorado y tres de los cuatro tipos de palmas
cubanas. Es el último reducto del carpintero real, amenazado de
extinción, y del almiquí, fósil viviente igualmente en peligro. Muy
rica es su variedad de vertebrados. Y es también el ámbito exclusivo
de la polymita, pequeño caracol de gran belleza y colorido sin igual,
único en el mundo.
La cruz de la parra
Una estancia en Santiago de Cuba propició que el escribidor saltara a
Baracoa. Un viaje de cuatro horas por carretera. La ciudad primada es
alargada y estrecha. Vista en el mapa, causa la impresión de un alero
que le sale al malecón de la ciudad, en extensión el tercero del país,
superado por los de La Habana y Cienfuegos. Las casas, por lo
general, son de puntal alto, con techos a dos aguas y tejas francesas.
Las ventanas son españolas. La mayoría de las edificaciones no son
muy antiguas, pero la ciudad sí mantiene el trazado colonial de sus
calles y plazas. Se remozaron numerosas viviendas. Nueva vida otorga a
la ciudad el bulevar, al que se asoman comercios privados que, junto
con el turismo, contribuyen a la renovación del territorio. Un nuevo
hotel se construyó en el malecón.
En ambos extremos de la villa se levantan sendas fortalezas
coloniales. La de Matachín, en la bahía de Miel, y La Punta, en la
ensenada de Porto Santo. Ambos baluartes complementan al castillo de
Seboruco, que se erige un poco retirado de la costa, sobre una loma de
unos 40 metros de altura.
Cuando la capital de la Isla pasó a Santiago de Cuba, Baracoa cayó en
un olvido del que emergió en el siglo XVIII cuando, por razones de
geopolítica, adquirió valor estratégico. Fue entonces, entre 1739 y
1743, que se construyeron los tres fuertes antes mencionados y la
ciudad pasó a ser el territorio mejor defendido de la colonia después
de La Habana.
El Museo Municipal, instalado en el fuerte Matachín, merece una
visita. Al igual que la iglesia de Nuestra Señora de la Asunción de
Baracoa. En este templo se conserva el símbolo más antiguo de la
cristiandad en la América, la llamada Cruz de la Parra, una de las
veintitantas que dejó Colón en su primer viaje y la única que ha
llegado a nosotros. Fue confeccionada con madera de uvilla, un árbol
americano, y las pruebas de carbono 14 le confirman una antigüedad que
se corresponde con el descubrimiento del Nuevo Mundo. Sus cuatro
extremos hubo que forrarlos con latón plateado para evitar que los
feligreses arrancaran astillas para llevarlas de recuerdo. Hasta el
dictador Fulgencio Batista, en su momento, agarró su pedacito.
Arroz con coco
Todavía se escuchan y se bailan en Baracoa el nengón y el kiribá, dos
de las formas más remotas del son tradicional cubano. Hay allí un
fuerte movimiento de cultura popular. Es muy extendida una artesanía
que trabaja en exclusiva los recursos naturales. Abundan los
talladores de madera y los pintores naif.
Hay en Baracoa una cocina original que apenas se conoce en el resto
del país. Al arroz con coco los baracoesos lo tienen como un plato
típico, aunque se come además en Barranquilla, Cartagena de Indias y
otras ciudades caribes. Es un plato delicadísimo como lo son asimismo
los pescados y mariscos cocinados en salsa de coco. Para confeccionar
dicha salsa, se muele la masa del fruto y se exprime luego con un paño
fino. Se le añade después achote (bija), culantro, cebolla, ají
picante, orégano y su punto de sal y se pone a fuego lento hasta que
espese y se obtenga la salsa.
El bacán es el pastel en hojas de Santo Domingo, pero en Baracoa —y en
eso está la diferencia— se cocina con leche de coco. Es como el tamal
tradicional, pero utiliza plátano en vez de maíz. Esa leche da un
toque peculiar al calalú, comida de santos y de dioses que se elabora
allí como en cualquier parte, con los tallos de todos los tubérculos.
El frangollo no es más que la masa de plátano verde tostado y molido.
El cucurucho, un dulce finísimo, es de coco molido y mezclado con
naranja, piña, papaya o miel, masa que se envuelve en la fibra vegetal
del coco. La bola de cañón es como la papa rellena, pero de plátano
pintón o maduro. Y el chorote no es más que el conocido y gustado
chocolate, engordado, eso sí, con almidones naturales.
El escribidor y su esposa hicieron un almuerzo memorable en Rancho
Toa, a orillas del río de ese nombre, el más caudaloso de Cuba: ajiaco
criollo, puerco asado en púa, arroz congrí, malanga y plátanos
hervidos y aliñados con un mojo de cebolla…
Entre el sueño y la vida
Digno de apreciarse de cerca es el mestizaje del baracoeso. A
diferencia del resto del país, no hubo en Baracoa grandes dotaciones
de esclavos. El blanco se mezcló con descendientes de aborígenes, y la
fuerte presencia francesa, a partir de la Revolución Haitiana, dio
otro toque singular. Luego, ya en el siglo XX, vienen a Cuba más de
medio millón de caribeños en busca de trabajo como macheteros en los
cortes de caña. Pero esa migración no llega a Baracoa. Todo eso
origina una inmovilidad centenaria en el mestizaje, con
características y especificidades que lo distinguen y diferencian del
de La Habana y Santiago de Cuba.
Más de 60 familias con apellidos franceses radican hoy en el
territorio. Sus antepasados impusieron en la villa sus modas y sus
costumbres, su filosofía y su literatura, y controlaron la economía
local. Revitalizaron la industria azucarera, que desaparecería con el
tiempo, e introdujeron nuevas variedades en la siembra del café.
Con el auge del banano (1902-1946) volvió Baracoa a conocer de cierto
florecimiento para sumirse de nuevo en la miseria y la desesperanza
cuando las plagas de la pintadilla y la sigatoca arruinaron la mayor
parte de los cultivos.
En pleno esplendor bananero, en 1929, llegó a la ciudad la rusa
Magdalena Menasses. Su padre, uno de los consejeros del zar, fue
fusilado, al igual que su rey, tras el triunfo de la Revolución de
Octubre. Peregrinó ella por el mundo hasta llegar a Cuba junto con su
esposo Albert, también ruso, que tuvo que huir de su país cuando fue
involucrado en el atentado a Lenin que protagonizó la terrorista
Kaplan. Nadie supo nunca por qué se asentaron en Baracoa, quizá para
librarse del brazo largo de la KGB. Lo lograron y allí establecieron
primero un café y luego un hotel que aún se mantiene abierto.
Todavía se le recuerda en la cuidad como una mujer «ambivalente, dual,
sospechosa», como un ser «detenido entre el sueño y la vida». Alejo
Carpentier la tomó de referente cuando concibió a la Vera de La
consagración de la primavera, uno de los personajes más subyugantes de
las letras cubanas.
A buen tiempo
Baracoa es una joya. Cayamba, «el trovador de la voz más fea del
mundo», como él mismo se identificaba, llamó a su ciudad «tesoro
escondido en un cofre de montañas». La imagen es justa, pero
incompleta. Porque el tesoro es también el lomerío; los ríos
caudalosos, que es posible transitar en cayuca; el mar y la gente…
Sorprende el calor con que se acoge al visitante en la casa de
cualquier campesino o pescador. No se le dice al recién llegado
«buenos días» ni «mucho gusto» ni «encantado». Se le dice solo: «A
buen tiempo». Lo que significa que la llegada es oportuna, bien
recibida y que el anfitrión está dispuesto a compartir lo mucho o lo
poco con quien lo visita.
Ciro Bianchi Ross
cbianchi@enet.cu
http://wwwcirobianchi.blogia.com/
http://cbianchiross.blogia.com/
Iscriviti a:
Post (Atom)